Aromânul Istorie şi Cultură Aromână

Login Register
Acasa » Blog » Texte aromâne 3: KOKKAS DIMITRIOS
A+ R A-

Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445
21-12-2011

Texte aromâne 3: KOKKAS DIMITRIOS

Rate this item
(0 votes)

În 1986-1987 Maria Kokkas, aromâncă originară din comuna Nea-Zoi din Grecia, a efectuat o anchetă de teren î localitatea natală, în cadrul pregătirii lucrării de diplomă susţinută la Facultatea de Litere a Universităţii Bucureşti.


Unul dintre subiecţi a fost Dimitrios Kokkas, agricultor de 51 de ani, vorbitor de aromână şi greacă, cu trei clase de şcoală generală în limba greacă.

Mini feata ali tati, am tricutî multî bori tu banî. Mini earam ńicu astumţina, earam fiĉoru, earam di vărî δeca hrońa (1) şi earam patru fraţi. Şi astumţina cu catastasi (2) tu saranda ińa (3) tu patrudzăţi noauî, viniră andarţi (4). Andarţi ni luarî. Luarî frati-miu ma mari Harili, lalî-tu, teta Ritula, Lambri ţi easti nafoarî, tu Rusii, tora (5). Şi aţa searî deadirî mahiuri (6), earam […] diĝosu, aco cîtî Pălămă, ş-vinirî tancsurili (7) di Karδiţa, vinirî tancsuri di Karδiţa ş-ahurhirî aco metopo (8) andarţi şi […] ipico (9) Γazilu (10) şi tu oara ţi tricu Γazilu, l’-adunarî tuţi fiĉorli ma ńiţi, mări, tuţi dip aflaţi di ninti. No-alîsarî văru;vinnirî nuntu, noi earam nafoarî […] Şi mana amea mi-avea ńicu mini ş-durńamu ş-vini unî andartinî, mi dizvîli şi-ń dzăsi: - Scoalî tini. Dzăsi mana: - Ńi luaşi trei, ş-l’ai ş-Taki? Mini ţi s-facu? nu ń-alîsaşi văru fiĉoru, i luaşi tuţi. S-frăndzîtî di aua pal’u (1) andartinî, ńi luaşi Ritula, luaşi Harili, luaşi Lambri, dzăsi. Fudzi andartina dapoia şi […] noi dapoia arîmasimu cu mana. Mini earamu ńicu, […]. Şi tu pińinda (2) dapoia nî turămu-n hoarî. Alţi z-dusirî aco, alţi ipiriţirî (3), alţi fudzirî, unu lambri arîmasi aco tu Rusii. Aţelu nidzea la γimnasiu aco dapoia, s-feaţi vărî icuşi hrońa (4) va s-era, căndu deadi peripetia lui, nidzea la γimnasiu cî-l luarî peδomazuma (5) ńicu. Ş-apoia aţelu neasi ţi fîţea γlendi (6) el’I aco tu Rusii şi avea unî sîrbîtoari greauî el’i aco astumţina, stîturî,s-feaţirî sîrbîtoari, ş-dapoia neasirî ti mîcarî […] ş-neasirî ta s-facî bani (7) fiĉorl’i tuţi, elu eara […] l-avea ti ahtari, cumu-I dzăcu, tu armatî, axiumatico (8), spuδîxea (9). Şi di l-armatî dapoia elu avea luatî şi γaloni (10), eara luhia (11), nidzea ti anθipuluhaγo (12), ţi dzîţemu noi armîneşti, ala (13) elu omus (1) caka ora (2) di s-nică dapoia, cîdzu tu rău ş-nu hîrîsi ţiva.

Ei, tora noi gini h’imu, mini mi surai, luai mul’ari di hoarî. Feţiu patru fiĉori, trei feati şi unu fiĉoru, spuδîxii tuţi, gini h’imu e: tora arîmînem Tricolu nu h’im naparti di hoarî, h’im gini. Am γituńauî (3) bunî, am unî şi ia, cu multî fumeal’I aua, ari trei fiĉori, easti multu bunî şi u amu cusurinî, u amu […]

Ari ş-bunu bîrbat, rîmănu easti, ala mă-sa eara greacî ş-nu ştii rîmîneşti elu, ala omus triţemu multu gini. H’imu kiniγadzi (4) doil’i. Ş-nidzemu kiniγi, agudimu l’epuri, vinimu, triţemu multu gini, γlindisimu (5) h’imu multu buni, nu avem vărî provl’imî (6) sinametaxi mas (7) doil’i lipon (8), aţeali amu a-vî dzăcu, nu potu s-vi dzăcu alt ţiva dipu. Aidi sînîtati, s-h’iţi hini, ş-noi cama gini.

 

(1)  δeca hrońa ‘’zece ani’’ < gr. δeχα χρόνα

(2)  catastasi s.f. ‘’situaţie’’< gr. Κατάσταση

(3)  saranda ińa ‘’patruzeci şi nouă’’ < gr. σαραντα εννέα

(4)  andartu s. m. ’’haiduc; partizan’’ < gr. Αντάρτυς

(5)  tora adv. ‘’acum’’ < gr. Τόρα

(6)  mahi ‘’luptă’’ < gr. Μάχί

(7)  tancs s.n. ‘’tanc’’ < gr. Τάνκς

(8)  metopo s.n. sg. ‘’front’’ < gr. Μέτωπο

(9)  ipico s.n. sg. ‘’cavalerie’’ < gr. Ιππικό

(10)               Γazilu: numele unui ofiţer

(1)  pal’u adj. ‘’vechi’’ < gr. Παλιό

(2)  pińinda num. ord. ‘’cincizeci’’ < gr. Πενήντα

(3)  ipiriţirî vb. IV pf. s. pers. III pl.; ipiriţescu ‘’a sluji’’ < gr. Υπήρετί

(4)  icuşi hrońa num. ‘’douăzeci de ani’’ < gr. εικοσι χρόνια

(5)  peδomazuma s.n. ‘’răpirea copiilor mici pentru armată’’ < gr. Παιδομαζωμα

(6)  fîţea γlendi vb. III, imp. pers. III pl. ‘’a se distra’’ < gr. Χλέντι

(7)  bańi s. f. ‘’baie’’ < gr. Μπανιο

(8)  axiumatico s.m. ‘’ofiţer’’ < gr. αζιωματικίς

(9)  spuδîxea vb. IV, imperf., pers. III, sg.; spuδîxescu ‘’ a studia’’ < gr. σπωβάζω

(10)               γaloni s.n. ‘’galon’’ < gr. γαλόνι

(11)               luhia s. m. (gr.) ‘’sergent’’ < gr. λοχίας

(12)               anθipuluhaγo ‘’sublocotenent’’ < gr. ανθυπολοχαγός

(13)               ala conj. ‘’dar’’ < gr. Αλλά

 

(1)  omus adv. ‘’de fapt’’ < gr. ομως

(2)  caka ora (gr.) ‘’ceasul rău’’ < gr. κακιά ωρα

(3)  γituńauî s. f. ‘’vecinătate’’ < gr. γειτονιά

(4)  kiniγo s. m. ‘’vînător’’ < gr. κυνηγός

(5)  γlindisimu vb. IV, ind. Prez., pers. I pl.; γlindisescu ‘’a se distra’’ < gr. γλεντύ

(6)  provl’imî s.f. ‘’problemă’’ < gr. πρόβλήα

(7)  sinametaxi mas (gr.) ‘’între noi’’ < gr. συναμεταξη μας

(8)  lipon conj. ‘’aşadar, deci’’ < gr. λοιπόν

 

Notă: Sublinierile din text, parantezele drepte şi notele de subsol aparţin editorilor. Pentru litera ’’d cu sedilă’’, pe care nu am găsit-o în fontul Arial, am folosit grupul de consoane ’’dz’’: dzăsi.

 

Versiunea românească îmi aparţine:

’’Eu, fata tatei, am trecut prin multe furtuni în viaţă. Eu eram mic atunci, eram băiat, eram de vreo zece ani şi eram patru fraţi. Şi atunci cu situaţia din saranda ina, în patruzeci şi nouă, veniră partizanii. Partizanii n eluară. Îl luară pe frate-miu mai mare Harili, unchiul tău, mătuşa Ritula, Lambri care este în străinătate, în Rusia, acum. Şi în acea seară au avut loc lupte, eram […] jos, acolo spre Pălămă, şi veniră tancurile din Kardiţa, veniră tancuri din Kardiţa şi-au început acolo frontal partizanii şi […] cavaleristul Gazilu şi când trecu Gazilu, i-au strâns toţi băieţii mai mici, mai mari, pe toţi cei care i-au găsit în drum. Nu lăsară pe nimeni; veniră înăuntru, noi eram afară […] Şi mama mea mă pusese să dorm că eram mic şi veni o partizană,mă dezveli şi-mi zise: - Scoală-te. Zise mama: - Îmi luaşi trei, îl iei şi pe Tache? eu ce să fac? nu-mi lăsaşi niciun băiat, îi luaşi pe toţi. Pleacă de aici bătrâno partizană, îmi luaşi pe Ritula, îl luaşi pe Harili, îl luaşi şi pe Lambri, zise. Plecă partizana apoi şi […] noi apoi rămasem cu mama. Eu eram mic, […] Şi în ’50 apoi ne întoarserăm în sat. Alţii se duseră acolo, alţii se angajară, alţii plecară, unul Lambri rămase acolo în Rusia. Acela mergea la gimnaziu acolo, se făcuse de vreo douzeci de ani să fi fost, când ne veni ştire despre aventura lui, mergea la gimnaziu acolo pentru că-l răpiseră de mic să-l ia în armată. Şi apoi acela merse la distracţia ce o aveau ei acolo în Rusia şi aveau o sărbătoare grea ei acolo atunci, stătură, se făcu sărbătoarea, şi apoi merseră să mănânce […] şi merseră să facă baie băieţii toţi, el era […] erau destinaţi pentru asta, cum îi zic în armată, ofiţer, învăţa. Şi din armată apoi el primise şi galoane, era sergent, învăţa pentru sublocotenent, cum spunem noi în aromână, dar el, de fapt, în ceasul rău, se înecă apoi, căzu în râu şi nu se bucură de viaţă.

Ei, acum noi suntem bine, eu mă însurai, luai nevastă din sat. Făcui patru copii, trei fete şi un băiat, învaţă toţi, suntem bine; acum rămânem în Tricala, nu suntem departe de sat, suntem bine. Am vecini buni, am una şi ea, cu familie mare aici, are trei copii, este foarte bună şi îmi este verişoară […]

Are un soţ bun, este aromân , dar mă-sa era grecoaică şi nu ştie aromâna, însă, ne avem foarte bine. Suntem vânători amândoi. Şi mergem la vânătoare, vânăm iepuri, ne avem foarte bine, ne distrăm, ne avem foarte bine, nu avem problem între noi doi,aşadar, astea vi le-am zis, nu am altceva să vă zic. Haide sănătate, să fiţi bine şi noi şi mai bine.’’


Notă.: Evenimentele relatate de tatăl autoarei aveau loc în timpul războiului civil din Grecia din 1944-1949, în care s-au înfruntat forţele guvernamentale prooccidentale şi partizanii comunişti prosovietici. Unul din fraţii subiectului, copil fiind, a fost răpit de partizanii comunişti, care l-au trimis în URSS pentru instrucţie şi îndoctrinare.


SURSA

Maria Kokka, Liliana Ionescu Ruxăndoiu (editori), Texte aromâne din comuna Nea-Zoi, jud. Tricala (Grecia), Universitatea Bucureşti, Facultatea de Litere, Bucureşti, 1992, pp. 13-15.


Marius Teja

Marius Teja

M-am născut în 1969 în Constanţa, dintr-un tată fărşerot şi o mamă cipană (Nurciu). Am absolvit în 1997 Facultatea de istorie a Universităţii Bucureşti. Am lucrat în Bucureşti în învăţămîntul preuniversitar şi în presă. În prezent sunt pensionat şi locuiesc în Constanţa.

Website: www.aromanul.ro

Leave a comment

Make sure you enter the (*) required information where indicated.
Basic HTML code is allowed.

Login

Register

*
*
*
*
*

* Field is required