Aromânul Istorie şi Cultură Aromână

Login Register
Acasa » Blog » Șase rețete de mâncare cu carne de miel din gastronomia aromână
A+ R A-
Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445
10-03-2012

Șase rețete de mâncare cu carne de miel din gastronomia aromână

Rate this item
(0 votes)


1.Njelu la cireapu – Miel la cuptor

Pulpele, costițele și antricotul cu șira spinării ale mielului se crestează și se împănează cu căței de usturoi, apoi se ung cu ulei (untulemnu), se sărează și se așează în tavă (tăvă) împreună cu ceapa (tseapă) verde (veardi) și usturoiul verde tăiate în bucăți lungi. Se adaugă (S-adavgă) ulei și apă și se pune(s-bagă) la cuptor (cireapu) la foc mediu. Când (Anda) carnea începe să prindă culoare (s-adară aroshi) se întoarce (s-asutsă) pe partea cealaltă, operațiune ce se repeat de câteva ori. Cu o jumătate de oră înainte de a fi gata se adaugă cimbru și 1 cană de vin (yinu) roșu.


Proverb culinar aromân: Njelu bun sudzi di la doauă oi! – Mielul bun suge de la două oi!

 

2.Ciurbă di njelu – Ciorbă de miel

Capul, coada, gâtul, coastele și ultimele segmente ale picioarelor mielului se pun (s-bagă) să fiarbă (s-hiarbă) în apă rece cu sare (sari), se spumuiește de 3 ori, se adaugă apă rece și se fierbe la foc mic 20 de minute. Se adaugă (S-adavgă) rădăcini (rădătsini) de morcov, țelină și ceapă uscată tocate mărunt (dati pit rendă) și după 20 de minute ceapă (tseapă) verde tăiată fin (minută). După 20 de minute se adaugă borșul. După 20 de minute se adaugă mărar (malathru), pătrunjel (makidunish) și piper (chiper) după gust. După ce se stinge focul se presară (s-pispileashti) frunze (frăndzi) de leuștean.


Proverb culinar aromân: Oala avigleată nu s-vearsă pri focu! – Oala cu mâncare supravegheată nu se varsă pe foc!

 

3.Ahnii di njelu – Iahnie de miel

1 kg de carne de miel se spală (s-la), se taie în bucăți (cumăts) mai (cama) mici (njits) și se fierbe (s-hiarbi) într-o (tu) oală (tingire) cu 2 litri de apă. Când dă în clocot și face spumă, apa se schimbă. 8 legături de ceapă (tseapă) verde și 1 kg de ceapă uscată se toacă (s-dinjică) fin (njică) și se călește (s-tsăryăseashti) în ulei (untulemnu) până ce devine aurie. Se adaugă suc făcut din 300 grame de pulpă de roșii (pătrăgeani), sare după gust și boia dulce, se amestecă și se răstoarnă (s-toarnă) peste (pisti) carne în oală. Se lasă pe foc mic și se amestecă (s-minteashti) cu lingură de lemn până ce nu mai rămâne (s-nu armănă) zeamă (dzamă). Când este gata (Tu bitisită) se adaugă și 1 legătură de pătrunjel (makidhunishu) tocat mărunt.


Proverb culinar aromân: Căndu measa easti goală, oaspetsli lia di s-ascoală! – Când masa este goală, oaspeții încep să se ridice!

 

4.Yianomati di njelu cu arizu – Măruntaie de miel cu orez

1 kg de măruntaie (matsă) de miel (njel) se spală în apă cu sare și se fierb (s-hierb) bine. Apoi se taie (s-dinjică) în cubulețe mici (njits) și se călesc (s-tsăryăsescu) împreună cu 2 cepe (tseapi) uscate în ulei (untulemnu) timp de 15 minute până ce devin rumenite și crocante. Se adaugă (S-adavgă) piper (chiper) negru, sare după gust (yustru) și 1 legătură de mărar (malathru) tocat mărunt. Într-o altă cratiță se fierb 2 căni de orez (ariz) timp de 20 minute, apoi se amestecă (s-minteashti) și măruntaiele (yianomatili) și ceapa și se bagă (s-bagă) în (tu) cuptor (cireapu) pentru încă (nica) 20 de minute până scade (ascadi) zeama (dzama). La sfârșit (Tu bitiseari) se presară (s-pispileashti) pătrunjel (makidhunish) mărunțit. Se servește fierbinte.


Proverb aromân: Muntili nu s-aspari di neauă! – Muntele nu se sperie de nea!

 

5.Drob di njelu – Drob de miel

Măruntaiele (yianomatili) mielului - mațele, plămânii, inima și ficatul - se fierb (s-hierb) într-o (tu) oală (tingire) adâncă (ahândosu). Se dau prin mașina de tocat împreună (deadun) cu 2 legături de pătrunjel (makidunish) și 2 legături de mărar (malathru). Se amestecă cu 6 ouă (oau) mari sau 8 ouă mici, ulei (untulemnu) și sare și piper (chiper) după gust. Într-o tavă (tăvă) sau cratiță unsă cu ulei, se așează prapurul (jumătate) (djumitati) și se acoperă (s-anvăleashti) cu cealaltă (alantă) jumătate de (di) prapur. Se lasă (S-alasă) la (tu) cuptor (cuftor) 45 de minute până se rumenește (s-anrosheashti).


Proverb aromân: Vrearea are ahăts caimadz, cătsi suntu tu lumi ahmadz! – Dragostea are atâtea supărări, câți proști sunt pe lume!

 

6.Căvărmă

1 pulpă de oaie de 5 kg se spală (s-la), se pune (s-bagă) să fiarbă (s-hiarbă) într-o oală (tingire) mare și când dă în clocot și face spumă se schimbă (s-alăcseashti) apa. Se repetă operațiunea de 5 (tsintsi) ori până nu mai lasă spumă pentru a se atenua mirosul de oaie. În ultima apă se adaugă (s-adavgă) 15 foi (frăndzi) de dafin și piper (chiper) măcinat și se fierbe până când carnea se desprinde singură de pe os. Carnea se dă la o parte și se lasă (s-alasă) să se răcească (s-arătsească). Apa în care a fiert se strecoară. Carnea rece se toacă mărunt (cumăts njits) și se fierbe din nou (iara) în apa păstrată până scade (ascadi) complet (dipu). Cu 15 minute înainte (ninti) de a se lua de pe foc se adaugă 5 căței de usturoi (ai) pisat și sare după gust (yustru). Se așează într-o tavă (tăvă), se nivelează și se pune la rece. Se mănâncă (S-măcă) ca aperitiv.

 

Proverb aromân: Atsel tsi sh-ari aleaptă un bun oaspi, da semnu că ari minti bună! - Cel care și-a ales un bun oaspete, dă semn că are înțelepciune!



SURSA

Mihaela Bajdechi & Ioana Corduneanu, Mâncați pe limba voastră!, București, 2011, pp. 42, 44, 46, 48, 50, 52.

Marius Teja

Marius Teja

M-am născut în 1969 în Constanţa, dintr-un tată fărşerot şi o mamă cipană (Nurciu). Am absolvit în 1997 Facultatea de istorie a Universităţii Bucureşti. Am lucrat în Bucureşti în învăţămîntul preuniversitar şi în presă. În prezent sunt pensionat şi locuiesc în Constanţa.

Website: www.aromanul.ro

Leave a comment

Make sure you enter the (*) required information where indicated.
Basic HTML code is allowed.

Login

Register

*
*
*
*
*

* Field is required