Aromânul Istorie şi Cultură Aromână

Login Register
Acasa » Blog » Displaying items by tag: Gheorghe
A+ R A-

Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445

Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445

Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445

Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445

Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445

Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445

Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445

Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445

Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445

Warning: Creating default object from empty value in /home/swebde/public_html/aromanul.ro/components/com_k2/models/item.php on line 445

 

 

1.Mushată hii, lea feată (Frumoasă eşti, măi fată)

 

2.Un trandafir (Un trandafir) (YOU TUBE)

 

3.Feată, lea feată (Fată, măi fată)

 

4. Ianula atsea dultsea (Ianula cea dulce)

 

5.Trandafirlu anjurdzeashti (Trandafirul înmiresmat) (YOU TUBE)

 

6.Ore, pri măγulă (Măi pe deal)

 

7.Ni fluir shuiră (Un fluier se aude)

 

 

 

8.Ai, mor’ feată (Hai, măi fată)

 

9.Un lai gione căntător (Un june cântăreţ)

 

10. Di Aminciu pănă Ameru (De la Aminciu până la Ameru) (YOU TUBE)

 

11.Marushe, gură di njari (Maruşe, gură de miere)

 

12. Mi alinai pri munti (Mă urcai pe munte) (YOU TUBE)

 

13. Tini lună-nγilicioasă (Tu lună strălucitoare)

 

14.Crechi, gione, crèchi (Să mori de ciudă, june)

 

 

 

Voce:

 

1-7. I. GHEORGHE

 

8-13. A. CARANICU

 

14. A. CARANICU shi I. GHEORGHE

 

 

 

Orchestraţie: ‘’STEAUA DI VREARI’’ – DANI PEANCI, CRISTI ZICA, MITICĂ CALAGI, GEORGE CHIOSEA, GEORGE DRĂGUŢ

 

 

 

Producător şi distribuitor: GEORGE NĂSTASE

 

 

 

Note:

1. Versiunile româneşti ale titlurilor melodiilor de pe casetă îmi aparţin.

2. La 4 melodii am ataşat fişiere video găsite pe YouTube.

 

În noaptea de 17 spre 18 iunie 1951 regimul comunist de la București a deportat numeroși locuitori din localitățile situate în apropierea frontierei cu Iugoslavia. Regimul comunist de la Belgrad condus de mareșalul Tito intrase în conflict cu Stalin în 1948 și ca urmare toate statele satelit ale URSS rupseseră legăturile cu Iugoslavia. Pentru liderul comunist român Gheorghiu Dej bănățenii, între care sârbi, germani, basarabeni, bucovineni și aromâni, erau considerați sensibili la propaganda titoistă. În consecință Ministerul de Interne a fost însărcinat cu operațiunea de deportare a acestor cetățeni din județul Timiș în diverse locații din câmpia Bărăganului.

Una din aceste locații unde deportații transportați cu vagoane de vite au înființat ’’comune speciale’’a fost Măzăreni, situată nu departe de Brăila, în apropierea Dunării. Noua așezare avea ca repere la nord movila Mirești, la nord-vest gara Urleasca (înconjurată de Securitate) de pe calea ferată București-Brăila, la vest I.A.S. Urleasca, la sud șoseaua București-Brăila, la nord-est gara Traian-sat.


Filiala Constanța a Comunității Aromâne din România deține o schiță a lagărului în forma unui patrulater de aproximativ 1 m X 1 m. Harta a fost realizată de Gheorghe Alexandru, grafica aparținând arhitectului Daniela Costea. La realizarea schiței și-au adus contribuția în calitate de ’’martori’’: Gheorghe N. Alexandru (Santa al Culachi al Todi Tuduradz), Tudor Z. Stere (Thegul al Yica al Todi), Tudor T. Gheorghe (Toda al Tashea al Todi) și Epure N. Dima (Dima al Coli al Epure). În paranteză sunt trecute versiunile aromâne ale numelor.

Noua așezare înființată de cele 643 de familii de ’’oameni gospodari și cu frică de Dumnezeu’’ este denumită în schiță ’’lagăr cu d. o.’’(domiciliu obligatoriu).


În centrul schiței se află clădirile primăriei și sfatului popular, miliției, cooperativei, școlii, dispensarului și terenul de sport al școlii. Tot în centru este locația primului puț cu apă potabilă și a bălții cu apă infectată din care au băut toți deportații.

Acest nucleu era înconjurat de 6 linii și 8 coloane de case.

Locuințele inițiale, bordeie adânci de 2 m în pământ, erau ’’construite’’ de deportați din puțina mobilă pe care avuseseră permisiunea s-o ia, scânduri, covoare, pături, fiind acoperite cu paie. Ulterior, casele au fost ridicate pe parcele de 80 m X 30 m, corespunzând la 100 m de stradă. În casele cu 2 camere locuiau 2-3 persoane, în cele cu 3 camere locuiau 6-12 persoane. Fiecare locuință era marcată de un țăruș pe care era trecut numele capului de familie.

 

Într-o fotografie apar 14 aromâni din comuna timișană Becicherecu Mic: (Culaki al Todi), (Tashi al Todi), Zoia (Ița) / 2 ani, Nicolae Caracoti (Santa al Caracoti), Papacu T. (Tashi al Papacu), Damian Ecea (Dimcea al Ecea), Papac T. (Teha al Papac), Enache Nicolae (Nachi al Cola), Gheorghe Cracu (Yoryi al Cracu), Tănase Malama (Tashi al Malama), (Zica al Todi), (Tega al Ecea), Dumitru T. Goga (Mita al Tashi al Goga), Nicolae Epure (Coli al Iepuru).

Într-o altă fotografie apar (Toda al Todi), (Santa al Todi) și (Teha al Ecea) făcând corvoadă cu căruța pentru miliție.

O a treia fotografie prezintă un grup de 14 tineri aromâni care au sărbătorit eliberarea: (Vanghiu al Todi), (Toda al Todi), (Santa al Todi), (Tehu al Todi), Dumitru Nicolae (Mita al Cola), (Costa al Ambitatu), Papacu Zica (Zica al Papacu), Iancu Ecea (Iancu al Ecea), Tănase Malama (Tashi al Malama), Malama (Halcea al Malama), Papac (Halcea al Papac), Gheorghe Cracu (Yioryi al Cracu), Constantin Papac (Costa al Papac), Tănase Papac (Nasi al Papac).

A patra fotografie prezintă 5 tineri aromâni așezați pe acoperișul unui bordei prăbușit din cauza ploii: Tănase Zgumă (Nasi Zgumă), (Halciu al Todi), (Santa al Todi), (Tehu al Oani al Colea), Zica Nicolae Papac (Zica Coli al Papac).

Într-o a cincea fotografie apare un grup de 19 aromâni: Tănase Șabani (papu Nasu al Shabani – 105 ani), Gheorghe Arușanu (Ghioghi al Arușanu), (Culaki al babi Leni), Papacu (Halcea al Papacu), Nicolae Aregiu (Coli Aregiu), Tănase Cuturela (Nasi al Cuturela), (Teha al Tudicu), Nicolae Deda (Coli al Deda), (Teha al Tehuci), Zicu Șabani (Zicu al Shabani), (Teha ali babi Leni), Gheorghe Papacu (Ghioghi Papacu), Tănase Goga (Tashi al Goga), Tănase Zgumă (Nasi al Zgumă), (Ghioghi ali babi Leni), Tănase Papacu (Nașu al Papacu), (Santa al Todi), Constantin Manci (Costa al Manci), Constantin Papacu (Costa al Papacu Îmbitatu).

A șasea fotografie reprezintă o imagine de la o nuntă a aromânilor din lagăr, în cor (horă) fiind surprinse 8 persoane: Tănase Zgumă (Nasi Zgumă), (Teha al Sabani), Nicolae Deda (Coli al Deda), Gheorghe Papacu (Yioryi al Papacu), (Tana Culaki al Todi), (Teha al Tehuci), Maria Papacu (Maria al Papacu), Nicolae Aregiu (Coli al Aregiu). În legenda pozei se precizează că doar aromânii mai făceau nunți în condițiile date.


 

Sunt menționați ca decedați în timpul deportării: Mita Santa Todi în vârstă de 21 de zile, Ocea Papacu de 28 de ani, Goga Bela Capu de 50 de ani, Palicari de 90 de ani, Spiru Butcaru de 28 de ani.


 

Lista alfabetică capilor de familii aromâne din Măzăreni având în paranteză numărul de ordine al casei:

BUTCARU COLA (430)

BUTCARU VANGHELI (403)

CAPA B. NICOLAE (614) / Cola al Bela Capa

CARACOTI ALEXANDRU (268)

CARACOTI STERE (267)

CRACU YIORYI (623)

CULEȚU PETRE (484)

CULEȚU VELGIN (483)

ECEA DUMITRU (260)

ECEA IANCU (617)

ECEA IANCU (628)

ECEA NICOLAE (618)

ECEA STERE (259)

EPURE NICOLAE (620)

GHEORGHE N. ALEXANDRU (615) / Santa al Culachi al Todi Tudurazi

GHEORGHE NICOLAE (616) / Culachi al Todi Tudurazi

GOGA DUMITRU (261)

MALAMA DINA (632)

MALAMA GHEORGHE (633)

MALAMA HALCIU (631)

PAPACU COSTA (187)

PAPACU DUMITRU (188)

PAPACU NICOLAE (186)

PAPACU NICOLAE (270)

PAPACU STERE (199)

PAPACU TAȘA (269)

SĂRĂCĂCIANU HRISTA (537)

SĂRĂCĂCIANU MITA (538)

STERE COSTA (272)

TOPA (539)

 

Totna ntreapã dado
La shopatu cãnd negu
Un gioni' nj iasi' n cali
Nu shtiu tsi sã' i dzãcu
In fiecare zi mama
La apa când mă duc
Un flăcău îmi iese în cale
Nu ştiu ce să-i zic

Refren - Refren
Crechi gione, crechi
Crechi shi' plãscãnea
Dada la tini, gione
Nu va sã' nj mi da
Crapi, flăcăule, crapi
Si chiar de-ai pocni
Mama la tine baiatule
Nu vrea să mă dea

I' nj caftã dit ghium apã
Dado ta sã' shi bea
Tsi sã' i dzãcu lea dado
Inima va' nj ia
Apa din ulcior imi cere
Ca sa-i dau sa bea
Ce să-i spun eu mama mea
Inima mi-o va fura

Refren -
Refren

Di cãndu' nj iasi' n cali
Laii dada mea
Ghiumili' nj si par ma greali
Greauã' i inima
De când îmi iese cale
Of mama mea
Grele-mi par ulcioarele
Grea si inima


Refren -
Refren

 

SURSA

giony, Aurelia Caranicu & Ianula Gheorghe - Crechi gione, crèchi, ”giony”, Versuri, 17 septembrie 2009, http://giony.ro/versuri-p/aurelia-caranicu---ianula-gheorghe---crechi-gione-crechi/599 (Audio)

 

 


Ieshi vruta mea la coru – Intră iubita mea în horă


Vidzui vruta mea la corŭ
Vreamŭ sâ-i dzâcŭ msheatŭ zborŭ
Vreamŭ sâ-i dzâcŭ msheati zboarâ
A ma vruta-nj gri tru oarâ
(O văzui pe iubita mea în horă

Vroiam să-i zic o frumoasă vorbă

Vroiam să-i zic o frumoasă vorbă

Dar iubita-mi grăi prima)


Gione mana mea ditŭ hoarâ
Măyi a ñia va ñi-adarâ
ñi-adrashi gione vedzâ ghini , gione
ti voiŭ lăi mashi pi tini
Voiŭ ta s-yini s-mi caftsâ nveastâ , gione
Dada mea nu voiŭ s-cârteascâ

(June, mama mea din sat

Vrăji mie vrea să-mi facă

Că mă păcălești june vezi bine, june

Că te iubesc doar pe tine

Vreau să vii să mă ceri de nevastă, june

Mama mea nu vreau să se supere)

Stai lea vrută , lea stai niheamâ
Sh-ascultă a meali zboarâ
Va ti caftu lea nu ti aspari
Ma sâ-ñi dai unâ bâsheari
(Stai tu iubito, tu stai puțin

Și ascultă ale mele vorbe

Te voi cere tu, nu te speria

Dar să-mi dai o sărutare)


Io bâsheari nu tsâ dau
Pi yinatea tsi ts-u amŭ
tini mi arâdzâ pi mini , gione
Ta s-tsâ hibâ a tsia ghini
Lumea tutâ a mi zburascâ , gione
Nu mi l’eai gione nveastâ
(Eu sărutare nu-ți dau

De supărarea ce ți-o am

Că tu mă păcălești, june

Ca să-și fie ție bine

Lumea toată să mă vorbească, june

Nu mă iei june de nevastă)


Io lea vrută multŭ ti voiŭ
Voiŭ s-nâ luămŭ feată noi dol’i
Numtâ mari lea va adrămŭ
Tutâ soia s-u cl’emămŭ
(Eu tu iubito mult te iubesc

Vreau să ne luăm fată noi amândoi

Nuntă mare tu ne vom face

Tot neamul să chemăm)


Gione maca ashi dzâtsâ tini
Yina astarâ pi la mini
Caftâ-mi gione astarâ , gione
Lumea s-nu scoatâ zboarâ
Soia tutâ s-ti hârseascâ gione
Io va s-hiu a ta nveastâ

(June dacă așa zici tu

Vino seara asta pe la mine

Cere-mă astă seară june

Lumea să ne scoată vorbe

Neamul tot să se bucure june

Eu voi fi a ta nevastă)

 

SURSA

Maria, Elena Gheorghe & STEAUA DI VREARI - Ieshi vruta mea la corŭ, „giony”, Versuri, 1 august 2010, http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---steaua-di-vreari---ieshi-vruta-mea-la-cor--/2305 (Audio)

NOTĂ: Versiunea românească îmi aparține.

 

Gionli a meu – Junele meu

 

nj'asti doru featã di tini
Ti tini'nj dau io bana mea
Io ti voiu featã shtii ghini
Inj ti caftã inima

(Că mi-este dor fată de tine

Pentru tine îmi dau eu viața mea

Eu te iubesc fată știi bine

Mi te cere inima)

Ah lãi gione, gionli a meu
Tsi multu nj'asti greu
Pi tini voiu s'ti vedu
Singurã nu potu s'shedu

(Ah măi june, junele meu

Că îmi este foarte greu

Pe tine vreau să te văd

Singură nu pot să șed)

Seara , somnul nu'nj mi ia
Nu s'astindzi lampa
Di dorlu shi vrearea ta
Inj luashi lãi inima

(Seara somnu nu mă ia

Nu se stinge lampa

De dor și de iubirea pentru tine

Mi-ai luat măi inima)

Lea featã va tsã iesu in cali
La poarta ta io va ti ashteptu
Va tsã bashu gura tsea dultsea
Pi tini cãndu a ti vedu
(Tu fată îți voi ieși în cale

La poarta ta te voi aștepta

Îți voi săruta gura cea dulce

Pe tine când te voi vedea)


SURSA

Maria, Elena Gheorghe & STEAUA DI VREARI - Gionli a meu, „giony”, Versuri, 21 februarie 2010, http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---steaua-di-vreari---gionli-a-meu/1690 (Audio)

 

 NOTĂ: Versiunea românească îmi aparține.

 

 


Haide lea, dischidi poarta, shi purtitsa
Cu mãna ta ndreapta tsãneai cusitsa
(Haide tu, deschide poarta, și portița

Cu mâna ta dreaptă țineai cosița)


De, de lea Lence de
De, de lea shcreta de

(De, de tu Eleno, de
De, de tu nefericito, de)


Haidi lãi, nu'nj pot gione, lãi, nu'nj pot mini
Ãnj am dada, gione lãi, ninga mini

(Haide măi, nu mai pot june, măi, nu pot eu

O am pe mama, june măi, lângă mine)

De, de lea Lence de
De, de lea shcreta de
(De, de tu Eleno, de
De, de tu nefericito, de)

Haide lea, cara eshtsã njcã, shi ageamicã
Tsi zurleatsã Lence tsã'aveai lãitã

(Haide tu, dacă ești mica și naivă

Ce supărare Eleno te-a umbrit)

De, de lea Lence de
De, de lea shcreta de
(De, de tu Eleno, de
De, de tu nefericito, de)


 

SURSA

giony, Tomi Caramitru & Ianula Gheorghe - De, lea Lence, de, ”giony”, Versuri, 27 mai 2009, http://giony.ro/versuri-p/tomi-caramitru---ianula-gheorghe---de--lea-lence--de/34 (Audio)

 


Tu pâduri veardi, ţi lai boaţi s-avdi
Tu pâduri veardi, lele, ună feată plânḑi

În pădurea verde, ce oare se aude?
În pădurea verde, lele, o fată plânge.

 

Ună feată plânḑi, plânḑi şi-azghileaşti
Plânḑi şi-azghileaşti, lele pâduri, pâduri

O fată plânge, plânge și suspină,
Plânge și suspină, lele pădure, pădure.

 

Pâduri, pâduri, cu noauă fraţ vińiu
Cu noauă fraţ vińiu, lele, şi c-un îńi mi turnaiu

Pădure, pădure, cu nouă frați am venit eu,
Cu nouă frați am venit eu, lele, și cu unul m-am întors.

 

C-un îńi mi turnaiu, şi-el cu cap plicatu
El cu cap plicatu, lele, în cali lu-alâsaiu

Cu unul m-am întors, și acesta cu capul plecat,
Cu capul plecat, lele, în drum l-am lăsat.

 

Cara s-negu acasă, dada va-ńi mi-antreabă
Dada va-ńi mi-antreabă, lele, iu ai hil’e fraţl’i

Cum să merg acasă? Mama mă va întreba,
Mama mă va întreba, lele, ce am făcut cu frații.

 

Iu ai hil’e fraţl’i, ş-mini va l’i-aspunu
Mini va l’i-aspunu, lele, că tuţ l’i-ansuraiu

Ce am făcut cu frații, iar eu am să le spun,
Eu am să le spun, lele, că pe toți i-am însurat.

 

Că tuţ l’i-ansuraiu, şi casi mări l-adraiu
Casi mări l-adraiu, lele, şi-aclo l’i-alâsaiu

Că pe toți i-am însurat, și case mari le-am dat,
Case mari le-am dat, lele, și acolo i-am lăsat.

 

SURSA

Calusarul, ”LYRICS TRANSLATE”, 03.03.2012, http://lyricstranslate.com/it/tu-paduri-veardi-padurea-verde.html (Video)

 

Ma tsi s'adaru – Dar ce să fac

Ditu muntsã s'avdi cum pap Goga 
Ishi cãntã cu fluiara , 
Sh'ditu frandzã s'veadi ca va s'yina, 
Msheata primuveara 
Ma frãndza aspuni ca va s'yina 
Msheata primuveara 
Cãntã pap Goga sh'nu mutrea 
Dãi ninti cu fluiara 
(Din munți se aude cum moș Goga

Își cântă cu fluierul

Și frunza arată că va veni

Frumoasa primăvară

Cântă moș Goga, să nu-ți pese

Dă-i înainte cu fluierul)

 

Refren - Refren
Ma tsi s'adaru  oclji'a tãi 
Nu caftã primuveara 
Ni  vrei s'avdzã pi a meu papu 
Cum cantã torã seara 
Ma tsi s'adaru  oclji'a tãi 
Nu caftã primuveara 
Ni  vrei s'avdzã pi a meu papu 
Cum cãntã torã seara 
(Dar ce să fac că ochii tăi

Nu văd primăvara

Nici nu vrei să auzi pe al meu bunic

Cum cântă în această seara

Dar ce să fac că ochii tăi

Nu văd primăvara

Nici nu vrei să auzi pe al meu bunic

Cum cântă în această seara)


Aratsi hii di'anda ti shtiu 
Ni avdzã , ni  greshtsã 
Multu'i greu sh'nica ma arãu 
Primuveara s'nu hãrseshtsã 
Ma frãndza aspuni ca va s'yinã 
Msheata primuveara 
Cãntã pap Goga sh'nu mutrea 
Dãi ninti cu fluiara 
(Rece ești de când te știu

Nu auzi, nici nu grăiești

Mi-e foarte greu și încă mai rău

De primăvară să nu te bucuri

Dar frunza spune că va veni

Frumoasa primăvară

Cântă moș Goga și nu-ți pasă

Dă-i înainte cu fluierul)


Refren –
Refren


Tu minti ma s'ti'alagu ashi 
Ca doru di vãrã featã 
Fudzã cu'a tãu yisu sh'du'ti'n pãduri 
Njurizma ta s'mi ambeatã 
Ma frãndza aspuni  va s'yinã 
Msheata primuveara 
Cãntã pap Goga sh'nu mutrea 
Dãi ninti cu fluiara 

(Cu gândul dacă te voi căuta așa

Ca dorul de vreo fată

Pleacă cu al tău vis și du-te-n pădure

Mireasma ta să mă îmbete

Dar frunza arată că va veni

Frumoasa primăvară

Cântă moș Goga, să nu-ți pese

Dă-i înainte cu fluierul)

Refren –
Refren



ELENA GHEORGHE si GICĂ COADĂ - Albumul "Lilicea vreariei" - Anul: 2008 

 

SURSA

Maria, Elena Gheorghe - Ma tsi s'adaru, ”giony” / Versuri,  25 iulie 2009 http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---ma-tsi-s-adaru/92 (Audio)

 

NOTĂ

Versiune românească de Marius Teja.

 

 

Featã, nhiata ta – Fată, frumusețea ta

Spuni`nhi ilii` tsi`anghiliceştzâ 
Cari`i ma`msheatâ tu aestâ ietâ … 
Spuni`nhi ilii` tsi`anghiliceştzâ 
Cari`i ma`msheatâ tu aestâ ietâ … 

(Spune-mi oglindă ce strălucești

Cine-i mai frumoasă acum

Spune-mi oglindă ce strălucești

Cine-i mai frumoasă acum)

Refren - Refren
Featã nhiata ta, trandafiru` albu, 
Albu ca neaua sh`ca vâr` nâ` steauâ. 
Featã nhiata ta, trandafiru` albu, 
Albu ca neaua sh`ca vâr` nâ` steauâ. 

(Fată frumusețea ta, trandafir alb

Alb ca neua și ca o stea
Fată frumusețea ta, trandafir alb

Alb ca neua și ca o stea)

Spuni`nhi lãi shopat cu apa aratzi 
Cari`i ma`msheatâ tu a meali soatzâ. 
Spuni`nhi lãi shopat cu apa aratzi 
Cari`i ma`msheatâ tu a meali soatzâ. 
(Spune măi izvor cu apă rece

Cine-i mai frumoasă dintre prietenele mele

Spune măi izvor cu apă rece

Cine-i mai frumoasă dintre prietenele mele)


Refren -
Refren

Spuni`nhi ursitâ a curi va`i dau 
A meali nhiati s`aibâ harauâ. 
Spuni`nhi ursitâ a curi va`i dau 
A meali nhiati s`aibâ harauâ. 

(Spune-mi ursită cui voi da

A mea frumusețe să se bucure
Spune-mi ursită cui voi da

A mea frumusețe să se bucure)

Refren -
Refren

Spuni`nhi pâduri cu frândza linâ 
Cari`i ma`msheatâ featâ armânâ. 
Spuni`nhi pâduri cu frândza linâ 
Cari`i ma`msheatâ featâ armânâ. 

(Spune-mi pădure cu frunza verde

Cine-i mai frumoasă fată aromână
Spune-mi pădure cu frunza verde

Cine-i mai frumoasă fată aromână)

Refren -
Refren

 

SURSA

D!N4MO g!rl, Elena Gheorghe - Featã, nhiata ta, ”giony”  / Versuri,  12 iulie 2009 http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---feat----nhiata-ta----/76 (Audio)

 

NOTĂ

Versiune românească de Marius Teja.

 

 

 

 

 

Bati vimtul bati – Bate vântul bate

Nu'nj mi creapã gione 
Cu'a ta ntribari 
 dada la tini, 
Gione , nu'nj mi da 
Nu'nj mi creapã gione 
Cu'a ta ashtiptari 
Mardzina di'amari 
 nu a s'hiu a ta 

(Nu mă supăra june

Cu a ta întrebare

Că mama ție

June, nu mă dă)

Refren - Refren
Bati lea vimtul bati 
Tu mesea di noapti 
Sh'mini mãrata , 
Ca tseara'nj mi tukii 
(Bate, tu, vântul bate

În miezul de noapte

Și eu biata

Ca lumânare m-am topit)

Hai nu'nj tsãni calea 
Cãndu negu ntreapã 
 sh'fendi la tini 
Gione , nu'nj mi da 
Nu giura pi steali 
Ca iasti mãrtii 
Caftã'ts altã featã 
Pi uidia ta 

(Hai nu-mi ține calea

Când merg după apă

Că și tata ție

June, nu mă dă

Nu jura pe stele

Că este păcat

Caută-ți altă fată

Să-ți fie pereche)

Refren -
Refren


ELENA GHEORGHE si GICĂ COADĂ - Albumul "Lilicea vreariei" - Anul: 2008 

 

 

SURSA

Maria, Elena Gheorghe - Bati vimtul bati, tu mesea di noapti, ”giony” / Versuri, 8 iunie 2009 http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---bati-vimtul-bati--tu-mesea-di-noapti/59 (Audio)

 

NOTĂ

Versiune românească de Marius Teja.

 


 

 

Lea mushată armânâ – Tu frumoasă aromână

Lea mushată armânâ, 
La shopatlu din vali, 
Tahinărli trets` 
Fats` mirachi mari! 

(Tu frumoasă aromână

La izvorul din vale

Diminețile treci

Îmi faci plăcere mare!)

Refren -  Refren
Oh` lelele oh, 
Câtu`nhi ti`am tu vreari 
Oh` lelele oh, 
Dă`nhi shi`unâ bâsheari ! 
(Oh lelele oh

Cât te iubesc

Oh lelele oh

Dă-mi și o sărutare!)


Mas vrei tini gione 
S`hiu înveasta tau` 
Hai la mini acasâ 
Ca`s adrăm harau`! 

(Dacă vrei tu june

Să fiu nevasta ta

Hai la mine acasă

Ca să facem nuntă!)

Refren - 
Refren

Ah armâna mea, 
Voi s`tsâ dzâc shi`un zbor: 
 tora cu tini 
Mini voi s`mi`nsor! 

(Ah aromâna mea

Vreau să-ți zic și o vorbă

Că acum cu tine

Eu vreau să mă însor!)

Refren - 
Refren

 

SURSA

D!N4MO g!rl, Elena Gheorghe - Lea mushată armânâ, ”giony” / Versuri, 8 noiembrie 2009, http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---gica-coada---lea-mushat---arm--n--/923 (Audio)

 

NOTĂ

Versiune românească de Marius Teja.

 

Gione - June

Gică: 
Featã, cu perlu neali, neali 
Tsi' nj plãndzã mardzina di'amari 
Ma di kirushi, calea featã 
Va' nj ts' aspunu 
N' hoarã va nidzem armãna mea di' adunu 

(Fată cu părul bucle, bucle

Ce-mi plângi la țărmul mării

Dacă ai pierdut calea

Îți voi spune

În sat vom merge aromâna mea împreună)

Elena: 
Tsi ghini, tora' nj ti vidzui 
 io cupia nj' u kirui 
Shi tsi va s'apunu acasã gione cãndu'as negu 
Ma ghini s' moru 
Tu' aestã apã sã' nj mi anec 

(Ce bine acum că te văzui

Că eu turma o pierdui

Și ce voi spune acasă june când voi merge

Mai bine să mor

În această apă să mă înec)

Gică: 
Featã, cu perlu neali, neali 
Tsi zboarã dzãc budzãli a tali 
Ma ghini dã' nj unã bãsheari ta s' tsã aspunu 
Oili a tali 
Cu a meali suntu' li di' adunu 

(Fată cu părul bucle, bucle

Ce vorbe zic buzele tale

Mai bine dă-mi o sărutare ca să-ți spun

Că oile tale

Cu ale mele sunt împreună)

Elena: 
Gione, bãsheri tsã dau  sutã 
Ma s' li vedu unã minutã 
Shi dapoaia doii gione va  adunãm 
Pi mardzina 
Di' amari n' hoarã va nidzem 

(June, sărutări îți dau o sută

Dar să le văd un minut

Și apoi amândoi june ne vom înâlni

Pe țărmul mării și

În sat vom merge)

 

SURSA

giony, Elena Gheorghe & Gica Coada – Gione, ”giony” / Versuri,  5 ianuarie 2010, http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---gica-coada---gione/1261 (Audio)

 

NOTĂ

Versiune românească de Marius Teja.





 

Picuraru cu albi oi – Păcurar cu albe oi

Gică

Picuraru cu albi oi 

Percea chiptinatã 
S'yini astarã pi la noi 
Cã'nj ti va  featã 

(Păcurar cu albe oi

Părul pieptănat

Să vii deseară pe la noi

Că te iubește o fată)


Gică: Refren - Refren
Hai lãi gione s'yini acasã 
Sã'nj ti veadã dada 
Hai lãi gione s'yini acasã 
Sã'nj ti veadã dada 

(Hai măi june să vii acasă

Să te vadă mama

Hai măi june să vii acasă

Să te vadă mama)


Elena
Picuraru cu albi oi 
Perlu neali neali 
S'yini astarã pi la noi 
Multu'nj ti'am tu vreari 

(Păcurar cu albe oi

Părul creț. creț

Să vii deseară pe la noi

Mult te mai iubesc)

 

Elena: Refren - Refren

Gică

Vrutã sh'io vream s'yinu la voi 

 mini ti'am tu vreari 
Nu'aveam cari s'alasu la oi 
 oili voru pãshteari 

(Iubito și eu vreau să vin la voi

Că și eu te iubesc

Nu aveam pe cine să las la oi

Că oile trebuie păscute)


Elena: Refren - Refren

 

SURSA

Maria, Elena Gheorghe & Gică Coadă - Picuraru cu albi oi, "Lilicea vreariei" -  2008, ”giony” / Versuri, 22 noiembrie 2009, http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---gica-coada---picuraru-cu-albi-oi/998 (Audio)

  

NOTĂ

Versiune românească de Marius Teja.


 




 

Lea mushată armânâ – Tu frumoasă aromână

Lea mushată armânâ, 
La shopatlu din vali, 
Tahinărli trets` 
Fats` mirachi mari! 

(Tu frumoasă aromână

La izvorul din vale

Diminețile când treci

Îmi faci plăcere mare!)

 

Refren -  Refren
Oh` lelele oh, 
Câtu`nhi ti`am tu vreari 
Oh` lelele oh, 
Dă`nhi shi`unâ bâsheari ! 
(Oh lelele oh

Cât te iubesc

Oh lelele oh

Dă-mi și o sărutare!)

 

Mas vrei tini gione 
S`hiu înveasta tau` 
Hai la mini acasâ 
Ca`s adrăm harau`! 

(Dacă vrei tu june

Să fiu nevasta ta

Hai la mine acasă

Ca să facem nuntă!)


Refren - 
Refren

Ah armâna mea, 
Voi s`tsâ dzâc shi`un zbor: 
 tora cu tini 
Mini voi s`mi`nsor! 

(Ah aromâna mea

Vreau să-ți zic și o vorbă

Că acum cu tine

Eu vreau să mă însor!)


Refren - 
Refren

 

SURSA

D!N4MO g!rl, Elena Gheorghe - Lea mushată armânâ, ”giony” / Versuri, 8 noiembrie 2009, http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---gica-coada---lea-mushat---arm--n--/923 (Audio)

 

NOTĂ

Versiune românească de Marius Teja.

 

 

Ina, ina gione – Vino, vino june

 

Gică

Cum s`adar lea featã 
Shed mi minduiescu 
Cum s`adar lea featã 
Sani ti isusescu 

(Cum să fac tu fată

Șed și mă gândesc

Cum să fac tu fată

Să ne logodim)

Elena
Ina ina gione 
Ina isuseami 
Ina ina gione 
Inveast ã tini iami 

(Vino, vino june

Vino să ne logodim

Vino, vino june

Să mă iei de nevastă)

Gică
Cum s`adar lea featã 
Imshatã pirusheana 
Cum s`adar lea featã 
Sani ti ved niheama 

(Cum să fac tu fată

Mândră frumusețe

Cum să fac tu fată

Să te văd puțin)

Elena
Ina ina gione 
Ina tu livadi 
Ina ina gione 
Dada nu ni veadi 

(Vino, vino june

Vino în livadă

Vino, vino, june

Mama nu ne vede)


Gică
Cum s`adar lea featã 
Pirusheana meau 
Cum s`adar lea featã 
Inveasta sa`ni ti iau 

(Cum să fac tu fată

Frumoasa mea

Cum să fac tu fată

Nevastă să te iau)

Ina ina gione 
Noi doii s`nã lomo 
Ina ina gïone 
Cãruna s`na bãgãmo 

(Vino, vino june

Noi amândoi să ne luăm

Vino, vino june

Cununa să ne-o punem)

 

SURSA

Mary lena,  Elena Gheorghe & Gică Coadă - Ina ina gione, ”giony” / Versuri, 3 septembrie 2009, http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---gica-coada---ina-ina-gione/293 (Audio)

 

NOTĂ

Versiune românească de Marius Teja.





 

Ma cum vini eta – Dar cum a venit vremea
 

Elena
Ma cum vini eta 
Eta tseaua shkreta 
Armãnji tuts di  arãspãndim 
Armãnj dit Armãnie 
Sh'ditu Makidonie 
Canã oarã di'adunu nu va s'himu 

(Dar cum a venit vremea

Vremea aceea nenorocită

Toți aromânii de ne-am răspândit

Aromâni din România

Și din Macedonia

Niciodată împreună nu vom fi)

 

Elena: Refren  - Refren
Armãnj dit Armãnie 
Sh'ditu Makidonie 
Di daima armãnj 
Noi  him fratsã 

(Aromâni din România

Și din Macedonia

Din totdeauna aromâni

Noi suntem frați)

 

Gică
Un zboru n'azburãmu 
Un stranj  purtamu 
La un lucru va s'nã minduim 
S'him di'adunu nu s'poati 
Haidits s'nã harsimu , 
Haidits tuts un canticu s'ahurhimu 

(Aceeași limbă noi vorbim

Aceeași haină noi purtăm

La un lucru să ne gândim

Să fim împreună nu se poate

Haideți să ne bucurăm

Haideți toți un cântec să începem)

 

Gică: Refren  - Refren
 

Elena & Gică
Ma cum vini eta 
Eta tseaua shkreta 
Armãnji tuts di  arãspãndim 
Armãnj dit Armãnie 
Sh'ditu Makidonie 
Canã oarã di'adunu nu va s'himu 

(Dar cum a venit vremea

Vremea aceea nenorocită

Toți aromânii de ne-am răspândit

Aromâni din România

Și din Macedonia

Niciodată împreună nu vom fi)

 

Elena & Gică: Refren  - Refren
 

SURSA

Maria, Elena Gheorghe & Gică Coadă - Ma cum vini eta, "Lilicea vreariei" – 2008, ”giony” / Versuri,  2 august 2009, http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---gica-coada---ma-cum-vini-eta/118 (audio)

 

NOTĂ

Versiune românească de Marius Teja.




 

Msheatã lilici – Frumoasă floare

Gică
Tu'nã dzuuã'n cali, vruta mea shidea 
Msheata mea perlu ea andridzea 
Cãftai s'u mutrescu ma s'mi veadã ea 
Msheata mea la mini nu s'mutrea. 
(Într-o zi în cale iubita mea ședea

Frumoasa mea părul își aranja

Căutai s-o privesc ca să mă vadă ea

Frumoasa mea la mine nu se uita)

 

Gică: Refren - Refren
Msheatã lilici ditr'un mai 
Tsi stai mi mutreshtsã, dzã'nj mashi un graiu 
La shopatu va s'yinu , io va'nj ti'ashteptU 
Ta s'ts'aspunu vrearea tsi'u'am tu keptu 
(Frumoasă floare din mai

Ce stai și mă privești, zi-mi doar o vorbă

La izvor voi veni,eu te voi aștepta

Ca să-ți spun iubirea pe care o am în piept)

 

Elena
Lasã'mi lãi gione , lasã'mi s'ts'aspunu 
Lasã'mi la shopatu ta s'mi ducu 
 hiu multu njcã nu voi s'mi mãritu 
Lasã'mi apã acasã s'aducu 

(Lasă-mă măi june, lasă-mă să-ți spun

Lasă-mă la izvor să mă duc

Că sunt foarte mica, nu vreau să mărit

Lasă-mă acasă apă s-aduc)

 

Elena: Refren - Refren

Gică
Va ti'ashteptu featã , tutu io va ti iau 
Cu tini tutã bana a  stau 
Cãndu a s'yinã arada doii ta s'nã luãm 
Mari gimbushi noi va nã'adramu 

(Te voi aștepta fată, tot eu te voi lua

Cu tine toată viața o să stau

Când va veni momentul amândo să ne luăm

Mare petrecre noi vom face)


Gică: Refren - Refren

 

SURSA

Maria, Elena Gheorghe & Gică Coadă - Msheatã lilici, Lilicea vreariei" – 2008, ”giony” / Versuri, 31 iulie 2009, http://giony.ro/versuri-p/elena-gheorghe---gica-coada---msheat---lilici/112 (Audio)

 

 

NOTĂ

Versiune românească de Marius Teja.


Cântece: Unu trandafilu / Ianula Gheorghe

Vineri, 28 Septembrie 2012 18:36

NOTĂ

Versiuni românești de Marius Teja.

 

 

Unu trandafilu creashti la firida mea – Un trandafir crește la fereastra mea

Unu trandafilu creashti la firida mea 
Tsi'sh apleacã frundzãli lishoru, 
Lungã'nj pari calea pãnã la vruta mea 
Shi'nj si pari  va'nj moru di doru , 
Lungã'nj pari calea pãnã la vruta mea 
Shi'nj si pari  va'nj moru di doru 

(Un trandafir crește la fereastra mea

Care își apleacă frunzele ușor

Lungă îmi pare calea pînă la iubita mea

Și mi se pare că-mi voi muri de dor
Lungă îmi pare calea pînă la iubita mea

Și mi se pare că-mi voi muri de dor)

Mi'anghisamu canda eram doji deadunu 
Nu puteamu tsiva io ta  spunu , 
Puji tutsã anvãrliga di noi cãntau 
Sh'lilicili tuti  mutrea, 
Puji tutsã anvãrliga di noi cãntau 
Sh'lilicili tuti  mutrea . 

(Visam parcă eram amândoi împreună

Nu puteam nimic eu ca să-ți spun

Păsările toate împrejurul nostru cântau

Și florile toate ne priveau
Păsările toate împrejurul nostru cântau

Și florile toate ne priveau)

Cãndu mi'sculai ditu somnu vruta mea 
Ni puj, ni licici nu erau, 
Nitsi tini ningã mini nu erai 
Sh'lãhtãrsitu ditu somnu mi'sculai, 
Nitsi tini ningã mini nu erai 
Sh'lãhtãrsitu ditu somnu mi'sculai. 
(Când m-am trezit din somn iubita mea

Nici păsări, nici flori nu erau

Nici tu lângă mine nu erai

Și speriat din somn mă trezii

Nici tu lângă mine nu erai

Și speriat din somn mă trezii)

Stau la masã, unã carti ta  scriu 
Ta  scriu lea vrutã a meu doru , 
Ta  scriu lea vrutã mini a meu doru 
Le le le lilicea pãduriloru , 
Ta  scriu lea vrutã mini a meu doru 
Le le le lilicea pãduriloru . 

(Stau la masă o scrisoare ca să-ti scriu

Ca să scriu, tu iubito, al meu dor

Le le le floarea pădurilor

Ca să scriu, tu iubito, al meu dor

Le le le floarea pădurilor)

 

 

SURSA

Maria, Ianula Gheorghe - Unu trandafilu, ”giony” / Versuri, 24 mai 2010 , http://giony.ro/versuri-p/ianula-gheorghe---unu-trandafilu/2133 (Audio

Ma tsi s-adar - Dar ce să fac


Dit muntsã s-avdi cum pap Goga ãshi cântã cu fluiara.
Din frundzã s-veadi cã va-s-ina imshata primuveara!
Ma frandzã aspuni cã va-s ina imshata primuveara.
Cãntã, pap Goga, sh-nu mutrea, dã-i ninti cu fluiara!

(Din munți s-aude cum bunicul Goga cântă cu fluierul.
Din frunză se vede că va veni frumoasa primăvară!
Dar frunza spune că va veni frumoasa primăvară.
Cântă, bunicule Goga, și nu te uita, dă-i înainte cu fluierul!)


[Refren:]
Ma tsi s-adar, ca ocljii a tai nu cafta primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã toãta seara!
Ma tsi s-adar, ca ocljii a tai nu cafta primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã cu fluiara!

(Dar ce sa fac? că ochii tăi nu caută primăvara,
Nici nu vrei să-l auzi pe bunicul meu
cum cântă toată seara!
Dar ce sa fac? că ochii tăi nu caută primăvara,
Nici nu vrei să-l auzi pe bunicul meu cum cântă cu fluierul!)


Aratsi hii, d-anda ti shtiu, ni avdza ni ca greshtsa,
Multu-i greu, sh-nica ma rau, primveara s-nu hãrseshtsã.
Ma frandza aspuni cã va-s ina imshata primuveara.
Cãntã, pap Goga, sh-nu mutrea, dã-i ninti cu fluiara!

(Rece ești de când te știu, nu auzi și nici nu vorbești,
E foarte greu, și încă mai rău,
primăvara se sfârșește.
Dar frunza spune că va veni frumoasa primăvară.
Cântă, bunicule Goga, și nu te uita, dă-i înainte cu fluierul!)


[Refren:]

Tu minti ma s-te-alagu ashi,
Ca dor di vãra featã,
Fudz cu-a tau is, sh-du-ti-n pãduri,
Niurisma ta s-me-ambeatã.

(În mintea mea, te caut așa,
Ca dorul de fata,
Fugi cu visul tău, și du-te în pădure
Mireasma ta să mă îmbete)

 

Ma frandzã aspuni ca va-s ina imshata primuveara.
Cãntã, pap Goga, sh-nu mutrea, da-i ninti cu fluiara!

(Dar frunza spune că va veni frumoasa primăvară.
Cântă, bunicule Goga, și nu te uita, dă-i înainte cu fluierul!)


[Refren:]



SURSA

Calusarul, ‘’Lyrics Translate’’, 08/09/2011, http://lyricstranslate.com/es/ma-tsi-s-adar-dar-ce-sa-fac.html (Video Elena Gheorghe)

 

Login

Register

*
*
*
*
*

* Field is required