Dischidi`nhi, dischidi`nhi lea vrută,
Un zbor ca s`ts`aspun
Dischidi`nhi, dischidi`nhi lea vrută,
Noi doi s`him deadun...
(Deschide-mi, deschide-mi tu iubito
Un cuvânt ca să-ți spun
Deschide-mi, deschide-mi tu iubito
Noi amândoi să fim împreună)
Refren-Refren
Haidi dischidi, io pi`agalea
Ta`s tsâ spun un zbor
Budzâli a tali, cireashi coapti,
Au dultseamea lor...
(Haide deschide-mi, eu încet
Ca să-ți spun un cuvânt
Buzele tale, cireșe coapte
Au dulceața lor)
Sâ`nhi dischidz, vruta mea,
Iasti multu amânat
Sâ`nhi dischidz, vruta mea,
Ta`s nu shed anvirnat...
Sâ`nhi dischidz, vruta mea,
Usha anchisâ s`nu alashi
Sâ`nhi dischidz, vruta mea,
A mea frâmti sâ`nhi bashi!
(Să-mi deschizi, iubita mea
Este foarte târziu
Să-mi deschizi, iubita mea
Ca să nu stau întristat
Să-mi deschizi, iubita mea
Ușa închisă să n-o lași
Să-mi deschizi, iubita mea
A mea frunte să-mi săruți!)
Dischidi`nhi, dischidi`nhi lea vrută,
Cu ochi mâslinii
Dischidi`nhi, dischidi`nhi lea vrută,
Câ a mea va s`hii...
(Deschide-mi, deschide-mi, tu iubito
Cu ochii măslinii
Deschide-mi, deschide-mi tu iubito
Că a mea vei fi)
Refren-Refren
Dischidi, dischidi lea vrută,
Trandafilâ hii
Dischidi, dischidi lea vrută,
Câ î`nhi lândzâdzâi...
(Deschide-mi, deschide-mi tu iubito
Trandafir ești
Deschide-mi, deschide-mi tu iubito
Că mă îmbolnăvii)
Refren-Refren
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
De'alargu vruta mea ts'ascriu – De departe iubita mea îți scriu
De'alargu vruta mea tsã ascriu
S'ni aspuni di acasã voi sã stiu
Di multu vdzishi ma nu'aspuseshi
Ia ca tricura trei meshi, lele
Ia ca tricura trei meshi
(De departe iubita mea îți scriu
Să-mi spui de acasă vreau să știu
De mult plecași dar nu spuseși
Ia că trecură trei luni, lele
Ia că trecură trei luni)
Ma Dumnidzãlu tsi'ni adrã
Cu greu blastem mi blastimã
Un cani arau ca mi mascã
Avdzai ca vruta si martã
(Dar Dumnezeu ce ne făcu
Cu greu blestem mă blestemă
Un câine rău parcă mă mușcă
Auzii că iubita se mărită)
Di arsini acasã nu potu s'negu
Tru xinitie io va'nhi shedu
Tsi ni'iaram gione ca stihiu
Chirut tru xeani io va'ni hiu, lele
Chirut tru xeani io va'ni hiu
(De rușine acasă nu pot să merg
În străinătate eu voi sta
Că-mi eram june ca zmeu
Pierdut în străinătate eu îmi voi fi, lele
Pierdut în străinătate eu îmi voi fi)
Tora armaname na murishi
Frati cu sora dispartsashi
Ah lai xeana corbã s'mori
Nã luasi di acasa a nostsa fciori, lele
Nã luasi di acasa a nostsa fciori
(Acum neam aromânesc ai murit
Frate cu soră se despărțiră
Ah nenorocită străinătate blestemată să mori
Ne luași de acasă ai noștri feciori, lele
Ne luași de acasă ai noștri feciori)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Ţi ţ-ai tini feată - Ce ai tu fato
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Gionli a meu – Junele meu
Câ ñi-asti feată dorŭ di tini
Di tini-ñi dau io bana mea
Câtŭ ti voiu feată shtii ghini
Iñi ti caftâ inima
(Că mi-este fato dor de tine
Pentru tine îmi dau eu viața mea
Cât te iubesc fato, știi bine
Mi te cere inima)
Refren 1- Refren 1
Ah lăi gione, gionle a meu
Tsi multu ñi-asti greu
Pi tini voiŭ s-ti vedŭ
Singurâ nu potŭ s-shedŭ
(Ah măi june, junele meu
Cât de mult îmi este greu
Pe tine vreau să te văd
Singură nu pot să stau)
Refren 2 – Refren 2
Seara , somnul nu-ñi mi ia
Nu s-astindzi lampa
Di dorlu sh-vrearea mea
Va-ñi frângâ inima
(Seara somnul nu mă ia
Nu se stinge lampa
De dorul și de iubirea mea
Mi se va frânge inima)
Lea feată va tsâ iesŭ in cali
La poarta ta io va ti ashteptŭ
Ta tsâ bashŭ gura tsea dultsea
Pi tini cându a ti vedŭ
(Tu fato, îți voi ieși în cale
La poarta ta eu te voi aștepta
Ca să-ți sărut gura cea dulce
Pe tine când te voi vedea)
Refren 1- Refren 1
Refren 2 – Refren 2
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Haidi pramveara m'as inu ploili
Maro,Maro moi mushata
Haide Camina raiescu oili
Maro,Maro moi mushata
(Haide primăvara doar vin ploile
Maro, Maro măi frumoaso
Haide Camina se împrăștie oile
Maro, Maro măi frumoaso)
Haide Camina hoara armaneasca
Maro,Maro moi mushata
Haide araira oili s'pasca
Maro,Maro cu ochilu lai
(Haide Camina sat aromânesc
Maro, Maro măi frumoaso
Haide se împrăștiară oile să pască
Maro, Maro cu ochii negri)
Haidi vini oara s'na fudzimo
Maro,Maro moi mushata
More vini oara s'na fudzimu
Maro,Maro cu ochilu lai.
(Haide veni ceasul să plecăm
Maro, Maro măi frumoaso
Maro, Maro cu ochii negri)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
NOTĂ
Versiuni românești de Marius Teja.
Inu vruta inu – Vino, iubito, vino
Inu, vrută, inu
Ino` vrută, inu` moi
La noi tu bâhshceu` , moi,
La noi tu bâhshce..
(Vino, iubito, vino
Vino iubito, vino măi
La noi în grădină, măi
La noi în grădină)
La noi tu bâhshce,
La noi tu bâhshceu` , moi,
Doii s`n`agiucămu, moi,
Doii s`n`agiucăm..
(La noi în grădină
La noi în grădină, măi
Amândoi să ne jucăm, măi
Amândoi să ne jucăm)
Nu, nu, nu lăi gione,
Nu nu nu, lăi gione, moi,
Nu yin` tu bâhshceu` , moi,
Nu yin` tu bâhshce..
(Nu, nu, nu măi june
Nu, nu, nu, măi june, măi
Nu vin în grădină,măi
Nu vin în grădină)
Vi`nji shi`aseara noaptea,
Vi`nji shi`aseara noaptea, moi,
Dada`nhi mi`ncâceu, moi,
Dada`nhi mi`ncâce..
(Venii și aseară
Venii și aseară, măi
Mama mă certă, măi
Mama mă certă)
Nu, nu, nu lăi gione,
Nu nu nu, lăi gione, nu,
Nu`ts` bagâ mirachi, moi,
Nu`ts` bagâ mirachi..
(Nu, nu, nu măi june
Nu, nu, nu, măi june, măi
Nu vin în grădină,măi
Nu vin în grădină)
Mirachi s`nu`ts badz`
Mirachi s`nu`ts badz` , moi,
Poarta ts`u disfacu, moi,
Poarta ts`u disfacu..
Nu-ți pune dorință, măi
Poarta ți-o deschid, măi
Poarta ți-o deschid)
NOTĂ
Versiuni românești de Marius Teja.
Ah tsi ñi-eatsi dorŭ – Ah, cât îmi este dor
Ah tsi ñi-easti dorŭ
Di-arâslu a tău, di ocl’ii a tăi
Tsi multu-i voiŭ
Di oara când mi cunuscushi
Di protlu focŭ, tsi-ñi pitricushi
(Ah, cât îmi este dor
De râsul tău, de ochii tăi
Ce mult te iubesc
De ceasul când m-ai cunoscut
De primul foc ce mi-ai trimis)
Ah, alasâ lăi minduierli
Câ sh-mini ñi-amŭ unŭ mari ponŭ
Unŭ ponŭ di canŭ nicunuscutŭ
Tsi-ñi mi tukii
Vrutlu a meu vrutŭ
(Ah, lasă măi gândurile
Că și eu îmi am un mare of
Un of de nimeni cunoscut
Ce mă topi
Iubitul meu iubit)
Ah tsi ñi-easti dorŭ
Di vruta mea, di ñica mea
Tsi-ñi mi arâsea
Sh-di idghiul pomŭ, iu ti sprigiurai
Ti mini prota vreari ts-ai
(Ah, cât îmi este dor
De iubita mea, de mititica mea
Care-mi plăcea
Și de același pom unde te jurai
Că pentru mine prima iubire ai)
Ah, ti voiŭ, ti voiŭ
Lăi vrute voiŭ sâ shtii
Cafi omŭ -shi ari vrerea lui
Cumŭ soarli-shi vearsâ foclu tu amari
S-mi kerŭ tu bratsâli a tali
(Ah, te iubesc, te iubesc
Măi iubite vreau să știi
Fiecare om își are iubirea lui
Cum soarele își varsă focul în mare
Să mă pierd în brațele tale)
SURSA
NOTĂ
Versiuni românești de Marius Teja.
Unu trandafilu creashti la firida mea – Un trandafir crește la fereastra mea
Unu trandafilu creashti la firida mea
Tsi'sh apleacã frundzãli lishoru,
Lungã'nj pari calea pãnã la vruta mea
Shi'nj si pari cã va'nj moru di doru ,
Lungã'nj pari calea pãnã la vruta mea
Shi'nj si pari cã va'nj moru di doru
(Un trandafir crește la fereastra mea
Care își apleacă frunzele ușor
Lungă îmi pare calea pînă la iubita mea
Și mi se pare că-mi voi muri de dor
Lungă îmi pare calea pînă la iubita mea
Și mi se pare că-mi voi muri de dor)
Mi'anghisamu canda eram doji deadunu
Nu puteamu tsiva io ta sã spunu ,
Puji tutsã anvãrliga di noi cãntau
Sh'lilicili tuti nã mutrea,
Puji tutsã anvãrliga di noi cãntau
Sh'lilicili tuti nã mutrea .
(Visam parcă eram amândoi împreună
Nu puteam nimic eu ca să-ți spun
Păsările toate împrejurul nostru cântau
Și florile toate ne priveau
Păsările toate împrejurul nostru cântau
Și florile toate ne priveau)
Cãndu mi'sculai ditu somnu vruta mea
Ni puj, ni licici nu erau,
Nitsi tini ningã mini nu erai
Sh'lãhtãrsitu ditu somnu mi'sculai,
Nitsi tini ningã mini nu erai
Sh'lãhtãrsitu ditu somnu mi'sculai.
(Când m-am trezit din somn iubita mea
Nici păsări, nici flori nu erau
Nici tu lângă mine nu erai
Și speriat din somn mă trezii
Nici tu lângă mine nu erai
Și speriat din somn mă trezii)
Stau la masã, unã carti ta sã scriu
Ta sã scriu lea vrutã a meu doru ,
Ta sã scriu lea vrutã mini a meu doru
Le le le lilicea pãduriloru ,
Ta sã scriu lea vrutã mini a meu doru
Le le le lilicea pãduriloru .
(Stau la masă o scrisoare ca să-ti scriu
Ca să scriu, tu iubito, al meu dor
Le le le floarea pădurilor
Ca să scriu, tu iubito, al meu dor
Le le le floarea pădurilor)
NOTĂ
Versiuni românești de Marius Teja.
Haidi'n dzeanaaaa – Haide în sus
Haidi`n dzeanâ, oi lele,
Haidi`n dzeanâ
La cutarlu al Coli…
(Haide în sus, oi lele
Haide în sus
La stâna lui Nicolae)
Shi`aminarâ, oi lele,
Shi`aminarâ
Doau` trei ciftoanji…
(Și traseră, oi lele
Și traseră
Două trei arme de vânătoare)
Di s`avdzârâ, oi lele,
Di s`avdzârâ
S`avdzâ pânâ`n hoarâ…
(De se auziră, oi lele
De se auziră
Se auzi până-n sat)
Picurarii , oi lele ,
Picurari
Di la oi, moi…
(Păcurarii, oi lele
Păcurarii
De la oi, măi)
Ma tsi s-adar - Dar ce să fac
Dit muntsã s-avdi cum pap Goga ãshi cântã cu fluiara.
Din frundzã s-veadi cã va-s-ina imshata primuveara!
Ma frandzã aspuni cã va-s ina imshata primuveara.
Cãntã, pap Goga, sh-nu mutrea, dã-i ninti cu fluiara!
(Din munți s-aude cum bunicul Goga cântă cu fluierul.
Din frunză se vede că va veni frumoasa primăvară!
Dar frunza spune că va veni frumoasa primăvară.
Cântă, bunicule Goga, și nu te uita, dă-i înainte cu fluierul!)
[Refren:]
Ma tsi s-adar, ca ocljii a tai nu cafta primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã toãta seara!
Ma tsi s-adar, ca ocljii a tai nu cafta primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã cu fluiara!
(Dar ce sa fac? că ochii tăi nu caută primăvara,
Nici nu vrei să-l auzi pe bunicul meu
cum cântă toată seara!
Dar ce sa fac? că ochii tăi nu caută primăvara,
Nici nu vrei să-l auzi pe bunicul meu cum cântă cu fluierul!)
Aratsi hii, d-anda ti shtiu, ni avdza ni ca greshtsa,
Multu-i greu, sh-nica ma rau, primveara s-nu hãrseshtsã.
Ma frandza aspuni cã va-s ina imshata primuveara.
Cãntã, pap Goga, sh-nu mutrea, dã-i ninti cu fluiara!
(Rece ești de când te știu, nu auzi și nici nu vorbești,
E foarte greu, și încă mai rău,
primăvara se sfârșește.
Dar frunza spune că va veni frumoasa primăvară.
Cântă, bunicule Goga, și nu te uita, dă-i înainte cu fluierul!)
[Refren:]
Tu minti ma s-te-alagu ashi,
Ca dor di vãra featã,
Fudz cu-a tau is, sh-du-ti-n pãduri,
Niurisma ta s-me-ambeatã.
(În mintea mea, te caut așa,
Ca dorul de fata,
Fugi cu visul tău, și du-te în pădure
Mireasma ta să mă îmbete)
Ma frandzã aspuni ca va-s ina imshata primuveara.
Cãntã, pap Goga, sh-nu mutrea, da-i ninti cu fluiara!
(Dar frunza spune că va veni frumoasa primăvară.
Cântă, bunicule Goga, și nu te uita, dă-i înainte cu fluierul!)
[Refren:]
SURSA
Calusarul, ‘’Lyrics Translate’’, 08/09/2011, http://lyricstranslate.com/es/ma-tsi-s-adar-dar-ce-sa-fac.html (Video Elena Gheorghe)
Avem 144 vizitatori online