În 1987 poetul aromân Mihai Prefti (1953 - ) publica volumul de versuri aromâne Durut iho (Tandru ison).
Volumul a apărut la editura Litera din Bucureşti ’’în regia autorului’’, cu următoarea dedicaţie: Ti-a mea durută mană, Ţaca al Vini şi hil’ilu a meu Alexandru.
Cartea, care are ca subtilu poeme aromâne, am găsit-o în biblioteca mătuşii mele Eugenia Pitu, având următoarea dedicaţie de mână: Ti Emil Culeţu, armânu cu mari livindeaţă şi mintiminili – Cu vreari şi multă tiniy. 23 Cirişaru 1988. M. Prefti.
Cele 56 de pagini ale volumului cuprind 44 de poezii, ale căror titluri româneşti îmi aparţin: Meru ncruţil’at pi hlambură (Mărul cruciat pe steag), Apostol’i tu cridinţă (Apostoli în credinţă), Zboarîli (Vorbele), Dulţea limbă di zîmani (Dulcea limbă strămoşească), Dit sinuri îşi inşi (Din graniţe îşi ieşi), Tilefi nă fîţem (Ne jertfim), Zboară niholti (Cuvinte niholti), Pseftu zghic (Ţipăt fals), Pîlîcîrie (Rugăciune), Ni inşi Sfinxul dininti (Ne ieşi Sfinxul înainte), Aventura chirolui (Aventura timpului), Acl’imarea al Pan (Chemarea lui Pan), Amare veduie (Mare văduvă), Ampirţîri (Împărţiri), Hîrsite Sisif (Fericitule Sisif), Poemi nifapti aşteaptă ducheari s-amintă (Poeme nescrise cer sentimente ca să fie compuse), Frîndzi-ţ mesea (Frânge-ţi mijlocul), Icoană mîrghită (Icoană mîrghită); Aclo, Gordion (Acolo, Gordion); Iho I (Ison I), Iho II (Ison II), Iho III (Ison III), Calea cu pluchi di Cavgagia (Drumul cu lespezi la Cavgagia), Aniversari (Aniversare), Xichi (Neîmplinire), Bană (Viaţă), Tu pîntica noaptil’ei (În miezul nopţii), Braţă cusurăhi (Braţe ),Tisaga cu mîrtii (Desaga cu păcate), Oameni isihisiţ, Defi ş-vise!, Apurie mardzina di-amari, Zivă niastruvisită, Eva (Eva), Thimiseri; Limos, chirolu angl’iti tut (Lacom, timpul înghite tot); Cîntic di jali (Cântec de jale), Luna ’mplină (Luna plină), Muşuteaţă (Frumuseţe), Sirveani (Desfătare), Zilipsiri (Dorinţe), Dor (Dor), Cîţe nu iňi (De ce nu vii), Nat (Prunc).
Coperta spate include aprecierea criticului literar aromân Hristu Cândroveanu (1928 - ): ''Fără a se dezice de restituirea imaginii sociale a etniei - ceea ce a constituit întîa preocupare a poeţilor aromâni mai vechi - nota distinctă a liricii lui Mihai Prefti este metafora încărcată de refelcţie. Modernitatea acestei poezii constînd în trăirea tensionată a cuvîntului, privit el însuşi într-o infinitate de semnificaţii.''
Sirma Guci, o veche şi buna prietenă a autorului, a fost surprinsă de apariţia volumului, pe care îl caracteriza astfel: "E cam rece şi puţin abstract’’. De aceea îşi propune: ‘’Eu dacă aş scrie aş fi mai caldă, mai feminină". În consecinţă, în toamna lui 1988 scrie primele sale versuri în aromână, primul care i le citeşte fiind chiar M. P., care o încurajează în acest sens.
SURSE:
Mihai Prefti, Durut iho, Litera, Bucureşti, 1987, 56 p.
***, Despre Sirma, ’’Sirma Guci’’, http://www.sirmaguci.ro/despre_sirma/
Yoryi Vrana, Mihali al Prefti shi poezia, ’’Tră Armânami. Association des Francais Aroumains’’, 12 mai 2010, http://www.armanami.org/blog/mihali-al-prefti-shi-poezia/#more-241
A.
1. Natalis (Natalis) 3’57’’ – Preluare Notis Sfakianakis. Aranjament compoziţional OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ (YOU TUBE)
2. Trandafirlu (Trandafirul) 4’23’’ – Tradiţional. Aranjament compoziţional OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ (YOU TUBE)
3. Aňil’i (Anii) 5’16’’ – Tradiţional. Aranjament compoziţional OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ (YOU TUBE)
4. Tramburî Luna (Se cutremură Luna) 3’32’’ – SIRMA GUCI. Aranjament compoziţional OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ (YOU TUBE)
5. Ditu Xeani (Din străinătate) 3’51’’ – STERE CONSTANTIN. Aranjament compoziţional OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ (YOU TUBE)
B.
6. Nafoară io Mutream (Afară eu priveam) 4’22’’ - SIRMA GUCI. Aranjament compoziţional OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ (YOU TUBE)
7. Featî Armănî (Fată aromâncă) 3’08’’ - Tradiţional. Aranjament compoziţional OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ (YOU TUBE)
8. Carusel (Carusel) 3’05’’ – Compoziţie OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ
9. Spuni’ňi bre Gione (Spune-mi, măi june) 4’58’’ - Tradiţional. Aranjament compoziţional OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ (YOU TUBE)
10. V’alas cu Ghini (Vă las cu bine) 3’19 - Tradiţional. Aranjament compoziţional OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ (YOU TUBE)
11. Ciocîrlia (Ciocîrlia) 3’11’’ - Tradiţional. Aranjament compoziţional OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ
Producător muzical: OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ
Interpret vocal: STELU ENACHE
Chitare (solo, acustică, bas): SOLOMON VICTOR
Fanfara ‘’Zece Prăjini’’
Tobe, percuţie: OVIDIU LIPAN ŢĂNDĂRICĂ
Inginer de sunet, mastering: GEORGE NEMEZNIC
Mulţumiri: George Enache, Avostar IMEX Constanţa, Caralux Bucureşti (Aura Pina), Mihai şi Maria Oancea, Gigi Mărgărit (Club ‘’Phoenix’’ Constanţa), Mihail Acatrinei (Hotel Majestic Bucureşti), Opel Expo Car Constanţa, Grup Servicii Petroliere Constanţa, Columna Tours Constanţa, Vavis Bucureşti, Hotel Delta Tulcea, Inter Macedonia Bucureşti, Damu Fudulea, Laurenţiu Bujdoveanu.
Note M.T.:
1.Versiunile româneşti ale titlurilor melodiilor de pe casetă îmi aparţin.
2. La 9 melodii am ataşat fişiere video de pe You Tube.
Scoala-nhi ti vruta -Trezește-te iubito
Gionli dzâtsea pi`agalea
“Feată, dischidi`nji geamea”
Gionli intra pi ushi
Sh`luă feata di gushi .
(Junele zicea încet
”Fato deschide-mi fereastra”
Junele intra pe ușă
Și îmbrățișă fata de gât)
Refren-Refren
Scoalâ`nhi`ti, vrută, scoalâ`nhi`ti
Scoalâ`nhi`ti piturnichi dit munti
Bagâ`nhi`ti, gione, bagâ`nhi`ti
S`ti bash pi frâmti apleacâ`nhi`ti !
(Trezește-te iubito, trezește-te
Trezește-te potârniche din munte
Dormi june, dormi
Să te sărut pe frunte apleacă-te!)
Noptsâli`s cu lunâ
Cu tini di mânâ
Noptsâli`s cu steali
Pi bratsâli a tali .
(Nopțile cu lună
Cu tine de mână
Nopțile cu stele
În brațele tale)
Refren-Refren
Vrearea`i tu virdeatsâ
Cu tini pi bratsâ
Noptsâli`s cu lunâ
Cu tini di mânâ .
(Iubirea-i în floare
Cu tine în brațe
Nopțile cu lună
Cu tine de mână)
Refren-Refren
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
(Întoarce-te măi iubitule, întoarce-te măi, întoarce-te măi
Cu vechea iubită întâlnește-te, întâlnește-te
Casa mea-i goală și nu am ce să-ți dau
Nici pâine, nici apă, era mai bine
Toarnâ-ti ti ashteaptâ lăi unâ stea,
Mashi unâ stea
Io-ñi ti kirui vrute ti ea, lăi mashi ti ea
Maiñili a meali vrute lăi, shi ocl'ii a mei
Pi cari a s-hârseascâ....era ma ghini
Maiñili a meali vrute lăi, shi ocl'ii a mei
Eara ma ghini, s-nu shtiamŭ di tini, s-nu shtiamŭ
Sh-eara ma ghini, s-nu shtiai di mini shi s-nu mi vreai
(Întoarce-te, te așteaptă măi o stea
Doar o stea
Eu te-am pierdut iubite pentru ea, măi doar pentru ea
Mâinile mele iubite măi și ochii mei
Era mai bine să nu te fi cunoscut, să nu te fi cunoscut
Și era mai bine să nu mă fi cunoscut și să nu mă fi iubit)
Toarnâ-ti ditŭ cali sh-nu mutrea
Mashi nu mutrea
La mei ocl'i tsi plângu, nu minduia, nu minduia
Zboarâli a tali sh-boatsea ta, tora nu-s ti mini
Eara ma ghini s-nu shtiamŭ di tini, s-nu shtiamŭ
Sh-eara ma ghini, s-nu shtiai di mini shi s-nu mi vreai
(Întoarce-te din drum și nu privi
Doar nu privi
La ochii mei ce plâng, nu te gândi, nu te gândi
Vorbele tale și vocea ta, acum nu-s pentru mine
Era mai bine să nu te fi cunoscut, să nu te fi cunoscut
Și era mai bine să nu mă fi cunoscut și să nu mă fi iubit)
Maria, Sirma Guci - Toarnâ-ti vrute, ”giony” / Versuri, 26 iunie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---toarn---ti-vrute/2803 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Minduiamŭ – Mă gândeam
Sh-ca t-unŭ pirmithŭ dultsi vrută
Mâna lishorŭ ts-u astrindzeamŭ
Sh-mâna lishorŭ ts-u astrindzeamŭ
(Și ca într-un basm dulce iubită
Mâna ușor ți-o strângeam
Și mâna ușor ți-o strângeam)
Refren-Refren
Mashi ditŭ pâduri analti
Lilicii tsâ arupeai
Sh-minduiamŭ, sh-minduiamŭ
La tini minduiamŭ
(Doar din păduri înalte
Flori îți rupeai
Și mă gândeam, și mă gândeam
La tine mă gândeam)
Sh-ca t-unŭ pirmithŭ dultsi vrută
Ocl'ii lishorŭ tsâ-i bâsheamŭ
Ocl'ii lishorŭ tsâ-i bâsheamŭ
(Și ca într-un basm dulce iubită
Ochii ușor ți-i sărutam
Ochii ușor ți-i sărutam)
Refren-Refren
Sh-ca t-unŭ pirmithŭ dultsi vrută
Tu noapti noi nâ tukeamŭ
Ma tu noapti noi nâ tukeamŭ
(Și ca într-un basm dulce iubită
În noapte noi ne topeam
Dar în noapte noi ne topeam)
Refren-Refren
Maria, Sirma Guci – Minduiamŭ, ”giony” / Versuri, 26 iunie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---minduiam--/2802 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Vini primuveara – A venit primăvara
Vini primuveara lea sh-muntili nvirdzâ
Pritŭ pâduri crescu lilicii
Vini primuveara lea sh-soarli amurgi
Vruta mea câ tse nu yini
(A venit primavera și muntele a înverzit
Prin păduri au crescut flori
A venit primavera și soarele a apus
Iubita mea de ce nu vine)
Refren-Refren
Io vruta la tini-ñi minduiamŭ
Ocl'ii a mei ishi lâcrâmarâ
Primuveara va s-treacâ shi-nfârmâcatŭ
Voiŭ s-ti vedŭ nica nâ oarâ
(Eu iubito la tine mă gândeam
Ochii mei au lăcrimat
Primăvara va trece și necăjit
Vreau să te văd încă o data)
Tutâ iarba veardi crivati va-ñi ts-u adaru
Yina feată, sh-minduiati
Yina feată, yina câ nu-i amânatŭ
Ta s-nu shedŭ nvirinatŭ
(Toată iarba verde pat ți-o voi face
Vino fato și gândește-te
Vino fato, vino că nu-i târziu
Ca să nu stau întristat)
Refren-Refren
Vini primuveara lea muntili nvirdzâ
Feati iesŭ tu priimnari
Iesŭ tu priimnari pi tuti li vidzui
Ma ca tini altâ nu-i
(A venit prămăvara, muntele a înverzit
Fetele ies la plimbare
Ies la plimbare, pe toate le-am văzut
Dar ca tine alta nu-i)
Refren-Refren
Maria, Sirma Guci - Vini primuveara, ”giony” / Versuri, 26 iunie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---vini-primuveara/2801 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Dzeana va u alinŭ la tini – Dealul îl voi urca la tine
Mi minduiamŭ feată la tini
Mi minduiamŭ feată la msheatsii ocl'ii a tăi
Mi minduiamŭ feată la tini
Cându tu vearâ stealili câdeau pi noi
(Mă gândeam fato la tine
Mă gândeam fato la frumoșii ochi ai tăi
Mă gândeam fato la tine
Când vara stelele cădeau pe noi)
Refren-Refren
Dzeana va u alinŭ la tini feată
Ta s-ti vedŭ
Dorlu ma s-ti luă di mini feată
Voiŭ s-ti ntrebŭ
Dorlu ma s-ti luă di mini feată
Voiŭ s-ti ntrebŭ
(Dealul îl voi urca la tine fato
Ca să te văd
Dorul dacă te-a luat de mine fato
Vreau să te întreb
Dorul dacă te-a luat de mine fato
Vreau să te întreb)
Câ tsi alargu iñi hiu di tini
Sh-dada iñi dzâtsi feată ca va ti mârtai
Ma nu potŭ vrută ta s- pistispsescu
Câ ti giurashi lea feată câ va-ñi mi-ashtiptai
(Că ce departe îmi sunt de tine
Și mama îmi zise fato că te-ai măritat
Dar nu pot iubito să cred
Pentru că te-ai jurat tu fato că mă vei aștepta)
Refren-Refren
Tu ocl'ii a tăi ca dauă steali
Iñi mi tukiamŭ feată cându-ñi mi mutreai
Câ budza aroshii , mashi a meali
Câ mashi a meali a s-hibâ feată iñi dzâtseai
(În ochii tăi ca două stele
Mă topeam fato când mă priveai
Că buzele-ți roșii doar ale mele
Că doar ale mele vor fi, fato îmi ziceai)
Refren-Refren
Maria, Sirma Guci - Dzeana va u alinŭ la tini, ”giony” / Versuri, 26 iunie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---dzeana-va-u-alin---la-tini/2800 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Iu iarai – Unde ai fost
Iu iarai, iu iarai pân' tora
Minduierli a meali ti caftâ
Tu pirmithi canda fumŭ noi dol'i
Sh-tu unâ banâ altâ
(Unde ai fost, unde ai fost până acum
Gândurile mele te caută
În basm parcă am fost noi amândoi
Și într-o altă viață)
Tsâ dâdeamŭ mâiñili a meali
Cu a tali daima s-ampriunâ
Ti noi câdeau ñii di steali
Sh-cu eali io ñi-adrai curunâ
(Îți dădeam mâinile mele
Cu ale tale mereu se uneau
Pentru noi cădeau mii de stele
Și cu ele eu mi-am făcut cunună)
Iu iarai, iu iarai pân' tora
Minduierli a meali ti caftâ
Tu pirmithi canda fumŭ noi dol'i
Sh-tu unâ banâ altâ
Sh-deapoaia vini unŭ calŭ albu
Sh-ancâlicashi pi elŭ cu silâ
Sh-atumtsea grii cutrimburatâ
Armâñi cu mini ma s-ai ñilâ...
(Și apoi a venit un cal alb
Și încălecași pe el cu avânt
Și atuncii grăii cutremurată
Rămâii cu mine dacă ai milă)
Tserlu tutŭ ishi lâcrâmeadzâ
Totna pisti iarba aratsi
Mashi tu unŭ codru di ascutidi
Sihatea ardi shi tutŭ tatsi
(Cerul tot lăcrimează
Totdeauna peste iarba rece
Doar într-un codru de întuneric
Ceasul arde și tot tace)
Iu iarai, sh-cari hii aspuñi-ñi
Sh-mânâ aratsi luai sâ-i astringu
Mutri nâpoi ta s-ascundâ di mini
Shi s-nu vedŭ câ ocl'ii a ei plângu
(Unde ai fost și cine ești spune-mi
Și mâna rece am luat-o să i-o strâng
Privi înapoi ca să se ascundă de mine
Și să nu văd că ochii ei plâng)
Io voiŭ unŭ lucru ta sâ shtii
Sh-cu ocl'ii aplicatsâ iñi dzâsi
Nu hiu Lutseafirŭ, nu hiu ponŭ
Hiu feată vrutlu a tău ditu yisi
(Eu vreau un lucru ca să știi
Și cu privirea plecată îmi zise
Nu sunt Luceafăr, nu sunt durere
Sunt fato iubitul tău din vise)
Tserlu tutŭ ishi lâcrâmeadzâ
Totna pisti iarba aratsi
Mashi tu unŭ codru di ascutidi
Sihatea ardi shi tutŭ tatsi
(Cerul tot lăcrimează
Totdeauna peste iarba rece
Doar într-un codru de întuneric
Ceasul arde și tot tace)
Tsâ dâdeamŭ mâiñili a meali
Cu a tali daima s-ampriunâ
Ti noi câdeau ñii di steali
Sh-cu eali io ñi-adrai curunâ
Ti noi câdeau ñii di steali
Sh-cu eali io ñi-adrai curunâ
(Îți dădeam mâinile mele
Cu ale tale mereu se uneau
Pentru noi cădeau mii de stele
Și cu ele eu mi-am făcut cunună)
Maria, Sirma Guci - Iu iarai, ”giony” / Versuri, 5 iunie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---iu-iarai-(...e-divina-:x-)/2742 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Mavrumata mu – Fată cu ochi negri
Oooo, pleacâ-tsâ ocl'ii,
Pleacâ-tsâ ocl'ii, lea fidană
Mavrumata mu
Oooo, pleacâ-tsâ ocl'ii,
Pleacâ-tsâ ocl'ii, lea fidană
Mavrumata mu
Cându dipuñi di-nsusŭ ditŭ dzeanâ,
Mavrumata mu.
(O, pleacă-ți ochii
Pleacă-ți ochii, tu vlăstar
Cu ochi negri
O, pleacă-ți ochii
Pleacă-ți ochii, tu vlăstar
Cu ochi negri
Când cobori de sus
Fată cu ochi negri)
Oooo, feată cu..
Feată cu budzâli-aroshi
Mavrumata mu
Oooo, feată cu..
Feată cu budzâli-aroshi
Mavrumata mu
Tsi laiŭ singirŭ portsâ di gushi,
Mavrumata mu.
(O, fato cu
Fato cu buzele roșii
Cu ochi negri
O, fato cu
Fato cu buzele roșii
Cu ochi negri
Ce lanț frumos porți la gât
Fato cu ochi negri)
Oooo, feată cu..
Feată cu budzâli-aroshi
Mavrumata mu
Tsi laiŭ singirŭ
Tsi laiŭ singirŭ portsâ di gushi,
Mavrumata mu
Di-asimi shkreti di minghiushi,
Mavrumata mu.
(O, fato cu
Fato cu buzele roșii
Cu ochi negri
Ce lanț frumos
Ce lanț frumos porți la gât
Fato cu ochi negri
De argint frumoși cercei
Fato cu ochi negri)
Dipuñi-ñi valea,
Dipuñi-ñi valea mavrumatâ,
Mavrumata mu
Ta sâ-ñi ti vedŭ
Ta sâ-ñi ti vedŭ câtŭ hii di-msheatâ,
Mavrumata mu
Ta sâ-ñi ti vedŭ câtŭ hii di-msheatâ,
Mavrumata mu.
(Coboară valea
Coboară valea fato cu ochi negri
Cu ochi negri
Ca să mi te văd
Ca să mi te văd cât ești de frumoasă
Fato cu ochi negri
Ca să mi te văd cât ești de frumoasă
Fato cu ochi negri)
Maria, Sirma Guci - Mavrumata mu, ”giony” / Versuri, 5 iunie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---mavrumata-mu/2741 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Vruta mea lâcrâmeadzâ – Iubita mea lăcrimează
Vruta mea-shi lâcrâmeadzâ
Vruta mea-i lândzitâ
Vruta mea di dorŭ uhteadzâ
Shi-i singurâ, aman, shi-i singurâ
(Iubita mea își lăcrimează
Iubita mea-i bolnavă
Iubita mea de dor oftează
Și-i singură, aman,și-i singură)
Refren-Refren
Ma s-vrei discl'idi-ñi
Discl'idi-ñi usha
Tini lea feată
Ta s-ti ti vedŭ
Câtŭ hii di msheatâ
Io shtiu lea feată
Yitrii ca s-tsâ hiu
(Dacă vrei deschide-mi
Deschide-mi ușa
Tu fato
Ca să te văd
Cât ești de frumoasă
Eu știu tu fato
Leac ca să-ți fiu)
Hai dischidi sh-nu-ñi ti-aspari
Dauâ zboarâ ta s-tsâ spunu
Dorŭ cu dorŭ vruta s-adunâ
S-hibâ deadunŭ, aman, s-hibâ deadunŭ
(Hai deschide-mi ușa și nu te speria
Două vorbe ca să–ți spun
Dor cu dor iubito se întâlnesc
Să fie împreună, aman, să fie împreună)
Refren-Refren
Pânâ asearã tsâ arâdeai lea
Di-a meu dorŭ tsi ti câfta
Nu shtiai câ tse mi doari
Lea inima, aman, lea inima
(Până aseară își râdeai tu
De al meu dor care te căuta
Nu știai de ce mă doare
Tu inima, aman, tu inima)
Refren-Refren
Maria, Sirma Guci - Vruta mea lâcrâmeadzâ, ”giony” / Versuri, 5 iunie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---vruta-mea-l--cr--meadz---/2740 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Mardzina di amari – La țărmul mării
Mardzina di amari, nâ featâ lea-shi plândzi
Mardzina di amari lea-shi plândzi a ei caimo
Mardzina di amari, nâ featâ lea-shi plândzi
Mardzina di amari lea-shi plândzi a ei caimo
(La țărmul mării o fată își plânge
La țărmul mării își plânge dorul ei
La țărmul mării o fată își plânge
La țărmul mării își plânge dorul ei)
Refren-Refren
Ma dzâ-ñi lea mari tsi s-adarŭ
Câ ñi-amŭ unŭ gioñi picurarŭ
Câ ñi-amŭ unŭ gioñi picurarŭ
Ma tutâ dzuua-i tu cutarŭ
(Dar zi-mi tu mare ce să fac
Că mi-am june păcurar
Că mi-am june păcurar
Dar toate ziua-i la stână)
Peanarga, peanarga cu a ta suskirari
Câ va s-yinŭ astarâ lea featâ pi la voi
Peanarga, peanarga cu a ta suskirari
Câ va s-yinŭ astarâ lea featâ pi la voi
(Încet,încet cu a ta suspinare
Că voi veni diseară pe la voi
Încet,încet cu a ta suspinare
Că voi veni diseară pe la voi)
Refren-Refren
Peanarga, peanarga cu a ta suskirari
Sh-nu-ñi ti anvirineadzâ câ nveastâ va-ñi ti ia
Peanarga, peanarga cu a ta suskirari
Sh-nu-ñi ti anvirineadzâ câ nveastâ va-ñi ti ia
(Încet, încet cu a ta suspinare
Și nu te necăji că de nevastă te va lua
Încet, încet cu a ta suspinare
Și nu te necăji că de nevastă te va lua)
Refren-Refren
Maria, Sirma Guci - Mardzina di amari, ”giony” / Versuri, 5 iunie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---mardzina-di-amari/2739 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Alargu di mini – Departe de mine
Minduiamŭ la dzuua cari dusi
Sh-minduiamŭ la dzuua cari a s-yinâ
Dzuuâ scutidhuoasâ sh-fârâ di luñinâ
Minduiamŭ la dzuua cari dusi
Sh-minduiamŭ la dzuua cari a s-yinâ
Dzuuâ scutidhuoasâ sh-fârâ di luñinâ
(Mă gândeam la ziua care a trecut
Și mă gândeam la ziua care va veni
Zi întunecată și fără de lumină
Mă gândeam la ziua care a trecut
Și mă gândeam la ziua care va veni
Zi întunecată și fără de lumină)
Refren-Refren
Alargu di mini, alargu di noi
Dă-ñi Doamne puteari di la voi
Sâ nu-ñi plângu cându a s-yinâ dânâpoi
Alargu di mini, alargu di noi
Dă-ñi Doamne puteari di la voi
Sâ nu-ñi plângu cându a s-yinâ dânâpoi
(Departe de mine, departe de noi
Dă-mi Doamne putere de la voi
Să nu-mi plâng când va veni înapoi
Departe de mine, departe de noi
Dă-mi Doamne putere de la voi
Să nu-mi plâng când va veni înapoi)
Mi-agârshii cumŭ easti a ta boatsi
Mi-agârshii ocl'ii a tăi cumŭ suntŭ
Sh-ca nâ frândzâ pitŭ cârări mi bati vimtul
Mi-agârshii cumŭ easti a ta boatsi
Mi-agârshii ocl'ii a tăi cumŭ suntŭ
Sh-ca nâ frândzâ pitŭ cârări mi bati vimtul
(Am uitat cum este a ta voce
Am uitat ochii tăi cum sunt
Și ca o frunză pe cărări mă bate vântul
Am uitat cum este a ta voce
Am uitat ochii tăi cum sunt
Și ca o frunză pe cărări mă bate vântul)
Refren-Refren
Fârâ tini noapti nu-i noapti
Stealili pi tserŭ nu anyilicescu
Vrute sh-io di dorlu a tău iñi mi tukescu
Fârâ tini noapti nu-i noapti
Stealili pi tserŭ nu anyilicescu
Vrute sh-io di dorlu a tău iñi mi tukescu
(Fără tine noaptea nu-i noapte
Stelele pe cer nu strălucesc
Iubite și eu de dorul tău mă topesc
Fără tine noaptea nu-i noapte
Stelele pe cer nu strălucesc
Iubite și eu de dorul tău mă topesc)
Refren-Refren
Maria, Sirma Guci - Alargu di mini, ”giony” / Versuri, 4 mai 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---alargu-di-mini/2690 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Cadi frândza – Cade frunza
Ore cadi frândza, cadi frândza
Dado, lea dado di la alunŭ
Ore cadi frândza, cadi frândza
Dado, lea dado di la alunŭ
Sh-mini calea ñi-u dipunŭ
Sh-mini dzeana ñi-u dipunŭ
(Oh, cade frunza, cade frunza
Mamă, tu mama, de la alun
Oh cade frunza, cade frunza
Mamă, tu mama, de la alun
Și eu cobor la vale
Și eu dealul mi-l cobor)
Ore ñi-u dipunŭ, ñi-u dipunŭ
Lea dado, lea dado, nvirinatŭ
Ore ñi-u dipunŭ, ñi-u dipunŭ
Lea dado, lea dado, nvirinatŭ
Cu suflitlu nfârmâcatŭ
Cu suflitlu nfârmâcatŭ
(Oh ,mi-l cobor, mi-l cobor
Tu mama, tu mamă, necăjit
Oh ,mi-l cobor, mi-l cobor
Tu mama, tu mamă, necăjit
Cu sufletul întristat
Cu sufletul întristat)
Ore di trei dzâli, di trei dzâli
Dado, lea dado, li dipunŭ
Ore di trei dzâli, di trei dzâli
Dado, lea dado, li dipunŭ
Ma cu vruta nu-ñi mi adunŭ
Ma cu vruta nu-ñi mi adunŭ
(Oh, de trei zile, de trei zile
Mamă, tu mama, tot cobor
Oh, de trei zile, de trei zile
Mamă, tu mama, tot cobor
Dar cu iubita n-o găsesc
Dar cu iubita n-o găsesc)
Ore sâ-ñi mi adunŭ, lea sâ-ñi mi adunŭ
Lea dado, lea dado, sâ-i dzâcu tsiva
Ore sâ-ñi mi adunŭ, lea sâ-ñi mi adunŭ
Lea dado, lea dado, sâ-i dzâcu tsiva
Câ-ñi mi doari inima
Câ-ñi mi doari inima
(Oh, s-o găsesc, tu s-o găsesc
Tu mamă, tu mama, să-I zic ceva
Oh, s-o găsesc, tu s-o găsesc
Tu mamă, tu mama, să-I zic ceva
Că mă doare inima
Că mă doare inima)
Maria, Sirma Guci - Cadi frândza, ”giony” / Versuri, 30 aprilie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---cadi-fr--ndza/2671 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Inlu-i bunŭ – Vinu-i bun
Dada-ñi dzâsi ta s-mi-nsorŭ
Ma mini nu-ñi voiŭ
Nai ma ghini-i s-hii bikearŭ
S-beai cu sotsii a tăi
Dada-ñi dzâsi ta s-mi-nsorŭ
Ma mini nu-ñi voiŭ
Nai ma ghini-i s-hii bikearŭ
S-beai cu sotsii a tăi
(Mama-mi zise să mă însor
Dar eu nu vreau
Cel mai bine-i să fii burlac
Să bei cu prietenii tăi
Mama-mi zise să mă însor
Dar eu nu vreau
Cel mai bine-i să fii burlac
Să bei cu prietenii tăi)
Refren-Refren
Sh-unâ, dauâ, treii
Ta s-nâ adrămŭ pareii
Sh-optu, sh-noauã, sh-dzatsi,
Yinlu-i bunŭ aratsi
Yinlu-i bunŭ aratsi
(Și una,două, trei
Ca să facem tovărășie
Și opt, și nouă, și zece
Vinu-i bun rece
Vinu-i bun rece)
Ghini easti s-hii bikearŭ
Nu-i ca-nsuratŭ
Nu-ari cari s-ti vâryeascâ
Câ yini amânatŭ
Ghini easti s-hii bikearŭ
Nu-i ca-nsuratŭ
Nu-ari cari s-ti vâryeascâ
Câ yini amânatŭ
(Bine-i să fii burlac
Nu-i ca însurat
Nu te ceartă nimeni
Că vii târziu
Bine-i să fii burlac
Nu-i ca însurat
Nu te ceartă nimeni
Că vii târziu)
Refren-Refren
Tate nu-ñi aspardzi kefea
Featili nu-a s-kearâ
Lasâ nica sâ-ñi pitrecŭ
Cu sotsii astarâ
Tate nu-ñi aspardzi kefea
Featili nu-a s-kearâ
Lasâ nica sâ-ñi pitrecŭ
Cu sotsii astarâ
(Tată nu-mi strica cheful
Fetele nu vor dispărea
Lasă-mă încă să petrec
Cu prietenii diseară
Tată nu-mi strica cheful
Fetele nu vor dispărea
Lasă-mă încă să petrec
Cu prietenii diseară)
Refren-Refren
Maria, Sirma Guci - Inlu-i bunŭ, ”giony” / Versuri, 30 aprilie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---inlu-i-bun--/2670 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja
Nafoarâ io mutreamŭ – Afară eu priveam
Nafoarâ io mutreamŭ
Iara nâ noapti msheatâ feată
Sh-la tini-ñi minduiamŭ
Nafoarâ io mutreamŭ
Iara nâ noapti msheatâ feată
Sh-la tini-ñi minduiamŭ
(Afară eu priveam
Era o noapte frumoasă fato
Și la tine mâ gândeam
Afară eu priveam
Era o noapte frumoasă fato
Și la tine mâ gândeam)
Refren-Refren
Analtu luna anyilicea
Sh-tu keptu inima-ñi bâtea
Mi minduiamŭ feată ca s-yini
Sh-la mini ca s-armâni
(Sus luna strălucea
Și în piept inima-mi bătea
Mă gândeam fato că vei veni
Și la mine vei rămâne)
Cumŭ keptul trimbura
Videamŭ aumbri pitŭ sucaki
Sh-dzâtseamŭ câ-i vruta mea
Cumŭ keptul trimbura
Videamŭ aumbri pitŭ sucaki
Sh-dzâtseamŭ câ-i vruta mea
(Cum pieptul tremura
Vedeam umbre pe cărare
Și ziceam că-i iubita mea
Cum pieptul tremura
Vedeam umbre pe cărare
Și ziceam că-i iubita mea)
Refren-Refren
Bis -Bis
Ma cându apiri
Io tutŭ la geami nfârmâcatŭ
Tutŭ ashtiptamŭ ta s-yini
Ma cându apiri
Io tutŭ la geami nfârmâcatŭ
Tutŭ ashtiptamŭ ta s-yini
(Dar când dimineață s-a făcut
Eu tot la geam necăjit
Tot așteptam să vii
Dar când dimineață s-a făcut
Eu tot la geam necăjit
Tot așteptam să vii)
Refren-Refren
Bis -Bis
Maria, Sirma Guci - Nafoarâ io mutreamŭ, ”giony” / Versuri, 30 aprilie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---nafoar---io-mutream--/2669 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Armâna mea – Aromâna mea
Armâna mea, di iu-ñi vinishi msheată
Di iu-ñi vinishi , iu vrei s-ti dutsâ
Msheată cundil'iată
(Aromâna mea, de unde-mi veniși frumoasă
De unde-mi veniși, unde vrei să te duci
Frumoasă ca un portret)
Refren-Refren
Nafoarâ toamna-shi yini
Cu suti di buiei
Tutŭ ma msheatsâ-shi suntu
Dado , ocl'i a ei
(Afară toamna a venit
Cu sute de culori
Tot mai frumoși sunt
Mamă, ochii ei)
Armâna mea, cu trupŭ ca di fidanâ
Cându ti vedŭ lea feata mea
Tu suflitŭ portu aranâ
(Aromâna mea cu trupul ca un vlăstar
Când te văd fata mea
În suflet port o rană)
Refren-Refren
Armâna mea , câ tse mi pidhipseshtsâ
Mutrii câ yini, mutrii câ nedzâ
Sh-la altu minduesthtsâ
(Aromâna mea, de ce mă pedepsești
Văd că vii, văd că pleci
Și altul te gândești)
Refren-Refren
Maria, Sirma Guci - Armâna mea, ”giony” / Versiune, 30 aprilie 2011, http://giony.ro/versuri-p/sirma-guci---arm--na-mea/2668 (Audio)
NOTĂ
Versiune românească de Marius Teja.
Avem 210 vizitatori online